Natasha St-Pier - Tous les Acadiens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Tous les Acadiens




Tous les Acadiens
All the Acadians
Y a dans le sud de la Louisiane
There are in the south of Louisiana
Et dans un coin du Canada
And in a corner of Canada
Des tas de gars, des tas de femmes
Lots of guys, lots of women
Qui chantent dans la même langue que toi
Who sing in the same language as you
Mais quand ils font de la musique
But when they make music
C'est celle de Rufus Thibodeaux
It's that of Rufus Thibodeaux
Ils rêvent encore de l'Amérique
They still dream of America
Qu'avait rêvée leur grand-papa
That their grandfather had dreamed of
Qui pensait peu, qui pensait pas
Who thought little, who didn't think
Tous les Acadiens, toutes les Acadiennes
All the Acadians, all the Acadians
Vont chanter, vont danser sur le violon
Will sing, will dance to the fiddle
Sont Américains, elles sont Américaines
Are Americans, are Americans
La faute à qui donc? La faute à Napoléon
Whose fault is it? Napoleon's fault
Le coton c'est doux, c'est blanc, c'est chouette
Cotton is soft, white, and nice
Pour s'mettre de la crème sur les joues
To put cream on the cheeks
Mais ceux qui en font la cueillette
But those who harvest it
Finissent la journée sur les genoux
End the day on their knees
Et puis s'en vont faire d'la musique
And then go make music
Comme celle de Rufus Thibodeaux
Like that of Rufus Thibodeaux
Pour oublier que l'Amérique
To forget that America
C'est plus celle de leur grand-papa
Is not like their grandfather's anymore
C'est bien changé depuis c'temps-là
It's much changed since then
Tous les Acadiens, toutes les Acadiennes
All the Acadians, all the Acadians
Vont chanter, vont danser sur le violon
Will sing, will dance to the fiddle
Sont Américains, elles sont Américaines
Are Americans, are Americans
La faute à qui donc? La faute à Napoléon
Whose fault is it? Napoleon's fault
Quand ils ont bossé six jours de file
When they've worked six days a week
Pour une poignée d'dollars dévalués
For a handful of devalued dollars
Ils montent dans la vieille Oldsmobile
They get in the old Oldsmobile
Et foncent dans la ville d'à côté
And drive to the next town
Pour écouter de la musique
To listen to music
Celle du grand Rufus Thibodeaux
That of the great Rufus Thibodeaux
Et pour repeupler l'Amérique
And to repopulate America
A la manière de grand-papa
In the way of grandpa
Y a plus qu'ça qui ne change pas
There's nothing else that doesn't change
Tous les Acadiens, toutes les Acadiennes
All the Acadians, all the Acadians
Vont chanter, vont danser sur le violon
Will sing, will dance to the fiddle
Sont Américains, elles sont Américaines
Are Americans, are Americans
La faute à qui donc? La faute à Napoléon
Whose fault is it? Napoleon's fault
Tous les Acadiens, toutes les Acadiennes
All the Acadians, all the Acadians
Vont chanter, vont danser sur le violon
Will sing, will dance to the fiddle
Sont Américains, elles sont Américaines
Are Americans, are Americans
La faute à qui donc? La faute à Napoléon
Whose fault is it? Napoleon's fault





Writer(s): Maurice Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.