Natasha St-Pier - Tous Les au-revoir se ressemblent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Tous Les au-revoir se ressemblent




Tous Les au-revoir se ressemblent
Все прощания похожи
Tous les au revoir se ressemblent
Все прощания похожи
Mais pas tous les adieux
Но не все расставания
Si c'est pour rester ensemble
Если это для того, чтобы остаться вместе
Et fermer les yeux
И закрыть глаза
Est-il plus facile d'avoir la preuve
Легче ли иметь доказательство
De s'aimer
Любви
Ou bien le courage de se quitter?
Или же мужество расстаться?
Un avion s'envole
Один самолет улетает
Un autre s'en vient
Другой прилетает
Ceux qui restent au sol
Те, кто остаются на земле
Ne vont jamais très loin
Никогда не идут далеко
Un bateau s'en va
Один корабль уплывает
Un autre revient
Другой возвращается
Quelque soit l'endroit
Где бы ни был
Ne voit jamais, jamais plus loin
Больше никогда, никогда не увидит дальше
Tous les au revoir restent lâches
Все прощания остаются трусливыми
Mais pas tous les adieux
Но не все расставания
Des aveux que l'on s'arrache
Признания, которые вырываются с болью
Qui souffre des deux?
Кто из двоих страдает?
Est-ce qu'on n'devrait ne rien faire ni se dire
Не лучше ли ничего не делать и не говорить
Pour rester
Чтобы остаться
Ou bien laisser le pire arriver?
Или позволить худшему случиться?
Un avion s'envole
Один самолет улетает
Un autre s'en vient
Другой прилетает
Ceux qui restent au sol
Те, кто остаются на земле
Ne vont jamais très loin
Никогда не идут далеко
Un bateau s'en va
Один корабль уплывает
Un autre revient
Другой возвращается
Quelque soit l'endroit
Где бы ни был
Ne voit jamais, jamais plus loin
Больше никогда, никогда не увидит дальше
Un bateau s'en va
Один корабль уплывает
Un autre revient
Другой возвращается
Quelque soit l'endroit
Где бы ни был
Ne voit jamais plus loin
Больше никогда не увидит дальше
Un avion s'envole
Один самолет улетает
Un autre s'en vient
Другой прилетает
Ceux qui restent au sol
Те, кто остаются на земле
Ne vont jamais, jamais très loin
Никогда, никогда не идут далеко
(Un avion s'envole)
(Один самолет улетает)
Un avion s'envole
Один самолет улетает
(Un avion s'envole)
(Один самолет улетает)
Un autre revient
Другой возвращается
(Un avion s'envole)
(Один самолет улетает)
Un avion s'envole
Один самолет улетает
(Un avion s'envole)
(Один самолет улетает)





Writer(s): Lionel Florence, Maurici Gioacchino, David Gategno David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.