Natasha St-Pier - Venez divins messies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Venez divins messies




Venez divin Messie
Приходите божественный Мессия
Sauvez nos jours infortunés,
Спасите наши несчастные дни,
Venez, source de vie,
Приди, источник жизни,
Venez, venez, venez!
Идем, идем, идем!
À Bethléem, les cieux chantaient,
В Вифлееме пели небеса,
Que le meilleur de vos bienfaits
Чем лучше ваши преимущества
C'était le don de votre paix.
Это был дар вашего мира.
Le monde de la dédaigne:
Мир презрения:
Partout les cœurs sont divisés!
Везде сердца разделены!
Qu'arrive votre règne!
Что происходит с вашим царствованием!
Venez, venez, venez!
Идем, идем, идем!
Venez divin Messie
Приходите божественный Мессия
Sauvez nos jours infortunés,
Спасите наши несчастные дни,
Venez, source de vie,
Приди, источник жизни,
Venez, venez, venez!
Идем, идем, идем!
Ô Fils de Dieu, ne tardez pas,
О Сын Божий, не медлите,
Par votre Corps donnez la joie
Через ваше тело дайте радость
À notre monde en désarroi.
За наш опустошенный мир.
Redites-nous encore
Расскажи нам еще раз
De quel amour vous nous aimez;
О какой любви вы нас любите;
Tant d'hommes vous ignorent!
Столько мужчин игнорируют вас!
Venez, venez, venez!
Идем, идем, идем!
Venez divin Messie
Приходите божественный Мессия
Sauvez nos jours infortunés,
Спасите наши несчастные дни,
Venez, source de vie,
Приди, источник жизни,
Venez, venez, venez!
Идем, идем, идем!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.