Natasha St-Pier - Vivre ou Survivre - Version chorale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Vivre ou Survivre - Version chorale




Heure sonne matin
Время звонит утром
Pleure chagrin
Плачь горе
Et repasse le film humide
И гладит влажную пленку
Du passé dans les yeux
Из прошлого в глазах
Court bien trop court
Короткий слишком короткий
Notre amour
Наша любовь
Et les appels au secours
И призывы о помощи
Savent qu'un sourd n'entend pas ce qu'il veut
Знайте, что глухой не слышит того, чего хочет
Et pourtant il faut vivre
И все же нужно жить
Ou survivre
Или выжить
Sans poèmes
Без стихов
Sans blesser tous ceux qui l'aiment
Не причиняя вреда всем, кто его любит
Être heureux, malheureux
Быть счастливым, несчастным
Vivre seul ou même à deux
Жить одному или даже вдвоем
Mais vivre pour toujours
Но жить вечно
Sans discours, sans velours
Без речей, без бархата
Sans les phrases inutiles
Без лишних фраз
D'un vieux roman photo
Из старого фото Романа
Fleurs fanées meurent
Увядшие цветы умирают
Noir et blanc, seules couleurs
Черно-белый, только цвета
D'un futur qui est déjà le passé pour nous deux
Из будущего, которое уже является прошлым для нас обоих
Et pourtant il faut vivre
И все же нужно жить
Ou survivre
Или выжить
Sans poèmes
Без стихов
Sans blesser ceux qui nous aiment
Не причиняя вреда тем, кто нас любит
Être heureux, malheureux
Быть счастливым, несчастным
Vivre seul ou même à deux
Жить одному или даже вдвоем
Et pourtant il faut vivre
И все же нужно жить
Ou survivre
Или выжить
Sans poèmes
Без стихов
Sans blesser ceux qui nous aiment
Не причиняя вреда тем, кто нас любит
Être heureux, malheureux
Быть счастливым, несчастным
Vivre seul ou même à deux
Жить одному или даже вдвоем
Mais vivre en silence
Но жить в тишине
En pensant aux souffrances
Думая о страданиях,
De la terre et se dire
С земли и сказать себе
Qu'on est pas les plus malheureux
Что мы не самые несчастные.
Quand dans l'amour
Когда в любви
Tout s'effondre
Все рушится
Toute la misère d'un monde
Все страдания мира
N'est rien à côté d'un adieu
Нет ничего рядом с прощанием
Et pourtant je veux vivre
И все же я хочу жить
Ou survivre
Или выжить
Sans poèmes
Без стихов
Sans blesser tous ceux que j'aime
Не причиняя вреда всем, кого я люблю
Être heureux, malheureux
Быть счастливым, несчастным
Vivre seul ou même à deux
Жить одному или даже вдвоем
Seul ou même à deux
Один или даже вдвоем





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.