Natasha St-Pier - Les chansons ne servent à rien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Les chansons ne servent à rien




Les chansons ne servent à rien
Песни бесполезны,
C'est que des mots et du vent
это просто слова и ветер
Elles ne vont jamais très loin
Они никогда не уходят очень далеко
Ni ne durent (jamais longtemps)
И они никогда не длятся долго (никогда)
Jamais longtemps
Никогда долго
Tu es tout, t'es tout pour moi
Ты все, ты все для меня.
Je n'ai rien d'autre à dire que ça
Мне больше нечего сказать, кроме этого
Que le temps passe ou s'arrête
Проходит ли время или останавливается на достигнутом
T'es tout pour moi
Ты для меня все
Je ne vois rien de plus urgent
Я не вижу ничего более срочного
Que savourer le temps qu'il y a
Чем наслаждаться, пока есть время
Le temps c'est maintenant
Время сейчас
Les chansons ne servent à rien
Песни бесполезны,
C'est que des mots et du vent
это просто слова и ветер
Elles ne vont jamais très loin
Они никогда не уходят очень далеко
Ni ne durent (jamais longtemps)
И они не длятся (никогда не длятся долго)
Jamais longtemps
Никогда долго
Les chansons ne servent à rien
Песни бесполезны,
C'est que des mots et du vent
это просто слова и ветер
Elles ne vont jamais très loin
Они никогда не уходят очень далеко
Ni ne durent (jamais longtemps)
Ни то, ни другое не длится (никогда долго)
Jamais longtemps
Никогда долго
Si j'étais tout, mais tout pour toi
Если бы я был всем, но всем для тебя.
Que vouloir d'autre, d'autre après ça?
Чего еще желать, чего еще желать после этого?
Le temps pourrait s'arrêter
Время может остановиться на этом
T'es tout pour moi
Ты для меня все
Savourons le temps qu'on tient
Давайте наслаждаться тем временем, которое у нас есть
Et on verra demain
А завтра посмотрим
Et on verra bien
И мы еще посмотрим
Les chansons ne servent à rien
Песни бесполезны,
C'est que des mots et du vent
это всего лишь слова и ветер
Elles ne vont jamais très loin
Они никогда не уходят очень далеко
Ni ne durent (jamais longtemps)
Ни то, ни другое не длится (никогда долго)
Jamais longtemps
Никогда долго
Les chansons ne servent à rien
Песни бесполезны,
C'est que des mots et du vent
это всего лишь слова и ветер
Elles ne vont jamais très loin
Они никогда не уходят очень далеко
Ni ne durent (jamais longtemps)
Ни то, ни другое не длится (никогда долго)
Jamais longtemps
Никогда долго
Les chansons n'remplacent rien
Песни ничего не заменяют
Ne remplacent rien
Ничего не заменяют
Les chansons ne servent à rien
Песни бесполезны,
C'est que des mots et du vent
это просто слова и ветер
Elles ne vont jamais très loin
Они никогда не уходят очень далеко
Ni ne durent
Ни то, ни другое не длится долго
Jamais longtemps
Никогда долго
(Les chansons ne servent à rien)
(Песни бесполезны)
Ne servent à rien
Они бесполезны
(C'est que des mots et du vent)
(это всего лишь слова и ветер)
Que du vent
Что от ветра
(Elles ne vont jamais très loin)
(Они никогда не уходят очень далеко)
Jamais très loin
Никогда не бывает очень далеко
(Ni ne durent jamais longtemps)
никогда не длится долго)
Jamais longtemps
Никогда долго
(Les chansons ne servent à rien)
(Песни бесполезны)
Ne servent à rien
Они бесполезны
(C'est que des mots et du vent)
(это всего лишь слова и ветер)
Que du vent
Что от ветра
(Elles ne vont jamais très loin)
(Они никогда не уходят очень далеко)
Jamais très loin
Никогда не бывает очень далеко
(Ni ne durent jamais longtemps)
никогда не длится долго)
Jamais longtemps
Никогда не долго





Writer(s): Maruani David Olivier, Florence Lionel Jacques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.