Natasha St-Pier - L'instant T - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - L'instant T




L'instant T
Мгновение «Т»
Si t'es à cours d'idée
Если ты растерян,
À bout de souffle coupé
На пределе сил,
Si ton espace est un cercle fermé
Если твое пространство замкнутый круг,
Si dans l'envers du décor
Если за кулисами
T'attends du monde en renfort
Ты ждешь подкрепления,
Qui mettrait fin à ce match truqué
Которое положит конец этой подтасованной игре,
S'il y a des soirs tu pars en fumée
Если бывают вечера, когда ты исчезаешь как дым,
Sans plus personne sur qui compter
Не имея на кого положиться,
Quand l'amour te résiste
Когда любовь сопротивляется тебе,
Si tu peux t'élancer
Если ты можешь рвануть
Sur la piste et foncer
На трассу и умчаться
Un peu plus haut
Немного выше,
Je te mets au défi de me retrouver
Я бросаю тебе вызов найти меня,
De vivre une amnésie momentanée
Пережить мгновенную амнезию,
Je te mets au défi de t'oublier
Я бросаю тебе вызов забыть себя
Et de brouiller les radars à l'instant T
И сбить радары в мгновение «Т».
Prenons le temps qu'il nous faut
Давай не будем торопиться,
Avant que la vie ne nous fasse défaut
Пока жизнь не подведет нас,
Prenons le temps qu'il nous faut
Давай не будем торопиться,
Que nos désirs n'en demandent jamais trop
Чтобы наши желания никогда не были чрезмерными,
Prenons le temps qu'il nous faut
Давай не будем торопиться,
Prenons le temps qu'il nous faut
Давай не будем торопиться,
Prends tout le temps qu'il te faut
Не торопись.
T'as un moral de papier
У тебя хрупкое настроение,
Qu'une goutte d'acide a miné
Которое разъела капля кислоты,
Et tous tes rêves se sont effacés
И все твои мечты стерлись,
Mais il y a des soirs
Но бывают вечера,
t'arrive à tracer
Когда тебе удается проложить
Un chemin qui te plaît
Путь, который тебе нравится,
À poser tes valises
Разложить свои чемоданы
Et remettre la crise
И отложить кризис
À plus tard ou qui sait
На потом, или кто знает,
À tout jamais
Навсегда.
Je te mets au défi de me retrouver
Я бросаю тебе вызов найти меня,
De faire comme si on se connaissait
Сделать вид, что мы знакомы,
Je te mets au défi de t'oublier
Я бросаю тебе вызов забыть себя
Et de brouiller les radars à l'instant T
И сбить радары в мгновение «Т».
Prenons le temps qu'il nous faut
Давай не будем торопиться,
Avant que la vie ne nous fasse défaut
Пока жизнь не подведет нас,
Prenons le temps qu'il nous faut
Давай не будем торопиться,
Que nos désirs n'en demandent jamais trop
Чтобы наши желания никогда не были чрезмерными,
Prenons le temps qu'il nous faut
Давай не будем торопиться,
Prenons le temps qu'il nous faut
Давай не будем торопиться,
Prends tout le temps qu'il te faut
Не торопись.





Writer(s): franck deweare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.