Natasha St-Pier - Tu N'es Plus Dans Ma Tête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Tu N'es Plus Dans Ma Tête




Pour nous deux tout avait bien commencé
Для нас обоих все началось хорошо
On s′était juré de toujours s'aimer
Мы поклялись друг другу всегда любить друг друга
Mais là, notre amour a basculé
Но тут наша любовь перевернулась
T′es parti sans jamais te retourner
Ты ушел, так и не обернувшись.
Sans rien dire, toi tu m'as abandonnée
Ничего не сказав, Ты бросил меня.
Sans toi, je ne pouvais plus respirer
Без тебя я не мог дышать.
Mais voilà, je crois
Но вот, я думаю
Qu'aujourd′hui, je t′ai bien oublié
Что сегодня я тебя совсем забыл
J'espère que jamais
Я надеюсь, что когда-нибудь
Je n′ vais à nouveau t' rencontrer
Я больше не собираюсь с тобой встречаться
Depuis notre amour
От нашей любви
Depuis qu′il n'y a plus de folie
С тех пор, как больше не было безумия
Depuis tous ces mois vécus loin de toi
Все эти месяцы, проведенные вдали от тебя,
Tout est fini
Все кончено
Tu vois je m′en suis très bien remise
Видишь ли, я очень хорошо справилась с этим.
Aujourd'hui tu viens me dire
Сегодня ты придешь и расскажешь мне
Que tu as changé d'idée
Что ты передумал
Mais voilà, tant pis pour toi
Но вот тебе и беда.
Tu n′es plus dans ma tête
Ты больше не в моей голове.
Tu n′es plus dans ma tête
Ты больше не в моей голове.
Il n'y a vraiment plus
На самом деле больше нет
Rien, rien, rien, rien
Ничего, Ничего, Ничего, ничего
Entre nous
Между нами
Tu n′es plus dans ma tête
Ты больше не в моей голове.
Depuis notre amour
От нашей любви
Depuis qu'il n′y a plus de folie
С тех пор, как больше не было безумия
Depuis tous ces mots vécus loin de toi
С тех пор, как все эти слова были произнесены вдали от тебя
Tout est fini
Все кончено
Tu vois je m'en suis très bien remise
Видишь ли, я очень хорошо справилась с этим.
Et voilà aujourd′hui
И вот сегодня
C'est moi qui vais me retourner
Я собираюсь вернуться
C'est comme ça, tant pis pour toi
Вот так, для тебя это очень плохо.
Tu n′es plus dans ma tête
Ты больше не в моей голове.
Tu n′es plus dans ma tête
Ты больше не в моей голове.
Il n'y a vraiment plus rien
Там действительно больше ничего нет
Rien, rien, rien, rien
Ничего, Ничего, Ничего, ничего
Entre nous
Между нами
Tu n′es plus dans ma tête
Ты больше не в моей голове.
Je suis vraiment honnête
Я действительно честен.
Oui je suis vraiment honnête
Да, я действительно честен
Tu n'es plus dans ma tête
Ты больше не в моей голове.
Il n′y a vraiment plus
На самом деле больше нет
Rien, rien, rien, rien
Ничего, Ничего, Ничего, ничего
Il n'y a vraiment plus
На самом деле больше нет
Rien, rien, rien, rien
Ничего, Ничего, Ничего, ничего
Entre nous
Между нами





Writer(s): Natasha Saint Pierre, Pierangelo Cassano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.