Paroles et traduction Natasha Thomas - Skin Deep (Lacoste Long Version)
Your
tellin′
me
that
i'm
your
queen
Ты
говоришь
мне,
что
я
твоя
королева.
That
nothing
matches
me
Что
ничто
не
сравнится
со
мной.
You′re
making
me
feel
like
a
dream
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
как
во
сне.
The
way
you
flatter
me
То,
как
ты
льстишь
мне.
Are
you
just
another
fake
Ты
просто
очередная
фальшивка
Or
something
special?
Или
что-то
особенное?
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да)
You're
tellin'
me
that
i′m
too
cool
Ты
говоришь
мне,
что
я
слишком
крут.
You
say
i′m
beautiful
Ты
говоришь,
что
я
красива.
I
got
to
tell
you
i'm
no
fool
Я
должен
сказать
тебе,
что
я
не
дурак.
I′m
kinda
cynical
Я
немного
цинична.
Boy
have
you
got
what
it
takes
Парень
у
тебя
есть
все
что
нужно
Something
special
Что-то
особенное.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да)
Don't
think
this
beauty...
Не
думай,
что
эта
красота...
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
I
need
more
than
you′re
givin'
me
Мне
нужно
больше,
чем
ты
даешь
мне.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Get
down
to
the
bone
Доберись
до
костей
Heart
and
soul
Сердцем
и
душой
I′ve
got
to
have
it
all
У
меня
должно
быть
все.
It's
got
to
be
special
Это
должно
быть
что-то
особенное.
You
sit
me
on
the
top
of
your
world
Ты
возносишь
меня
на
вершину
своего
мира.
Can't
take
your
eyes
off
me
Не
можешь
отвести
от
меня
глаз
You
say
that
i′m
your
candy
girl
Ты
говоришь,
что
я
твоя
конфетка.
Well
that′s
oh
so
sweet
Что
ж
это
так
мило
Boy,
have
you
got
what
it
takes
Парень,
у
тебя
есть
то,
что
нужно,
Something
special?
что-то
особенное?
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да...)
Don't
think
this
beauty...
Не
думай,
что
эта
красота...
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
I
need
more
than
you′re
givin'
me
Мне
нужно
больше,
чем
ты
даешь
мне.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Get
down
to
the
bone
Доберись
до
костей
Heart
and
soul
Сердцем
и
душой
I′ve
got
to
have
it
all
У
меня
должно
быть
все.
It's
got
to
be
special
Это
должно
быть
что-то
особенное.
Down,
down,
take
it
to
the
bone
Ниже,
Ниже,
достань
до
костей.
Get
to
the
beauty
within
Доберитесь
до
внутренней
красоты
Down,
down,
take
it
to
the
bone
Ниже,
Ниже,
достань
до
костей.
Got
to
discover
me
Ты
должен
найти
меня.
Down,
down,
take
it
to
the
bone
Ниже,
Ниже,
достань
до
костей.
Open
your
mind
and
come
in
Открой
свой
разум
и
войди.
Down,
down,
take
it
to
the
bone
Ниже,
Ниже,
достань
до
костей.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
I
need
more
than
you′re
givin'
me
Мне
нужно
больше,
чем
ты
даешь
мне.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Get
down
to
the
bone
Доберись
до
костей
Heart
and
soul
Сердцем
и
душой
I've
got
to
have
it
all
У
меня
должно
быть
все.
It′s
got
to
be
special
Это
должно
быть
что-то
особенное.
Don′t
think
this
beauty...
Не
думай,
что
эта
красота...
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
I
need
more
than
you're
givin′
me
Мне
нужно
больше,
чем
ты
даешь
мне.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Get
down
to
the
bone
Доберись
до
костей
Heart
and
soul
Сердцем
и
душой
I've
got
to
have
it
all
У
меня
должно
быть
все.
It′s
got
to
be
special
Это
должно
быть
что-то
особенное.
Don't
think
this
beauty...
Не
думай,
что
эта
красота...
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
I
need
more
than
you′re
givin'
me
Мне
нужно
больше,
чем
ты
даешь
мне.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Get
down
to
the
bone
Доберись
до
костей
Heart
and
soul
Сердцем
и
душой
I've
got
to
have
it
all
У
меня
должно
быть
все.
It′s
got
to
be
specialharriet!!!
Это
должно
быть
что-то
особенное,
Харриет!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Bellson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.