Natasha - One Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha - One Day




This love affair we had for the summer
Этот роман у нас был летом.
Things ain't the same way like when we start
Все не так, как в начале.
Because of your neglectful behaviour
Из-за твоего небрежного поведения.
The time has come now for we to part... ah-ah
Пришло время нам расстаться...
You shoulda never let the ways of evil
Ты никогда не должен был позволять путям зла
Dominate your soul and rule your mind
Властвуй над своей душой и управляй своим разумом.
You must always remember when people treat you gentle
Ты должен всегда помнить, что люди обходятся с тобой нежно.
You don't treat them unkind, boy...
Не обращайся с ними плохо, парень...
One day, ah tell you, one day,
Однажды, скажу тебе, однажды...
One day you're going to crawl
Однажды ты будешь ползать.
One day, ah tell you, one day,
Однажды, скажу тебе, однажды...
One day you're going to fall
Однажды ты упадешь.
One day you're going to cry
Однажды ты заплачешь.
"My God, the well run dry!"
"Боже мой, колодец пересох!"
You took me for granted, now we are parted
Ты принимал меня как должное, а теперь мы расстались.
Like the old people say, "You go pay for it one day."
Как говорят старики: "однажды ты заплатишь за это".
You haunted now like a fish out of water
Ты преследуешь меня, как рыба, вытащенная из воды.
Broken to tief, you ain't have a dime
Сломленный тиф, у тебя нет ни цента.
The dollar only work out to a Yankee quarter
Доллар работает только на четверть Янки.
Because you never learn to be thrifty at no time... ay-ay
Потому что ты никогда не научишься быть бережливым...
There was a time when money was no problem
Было время, когда деньги не были проблемой.
You had no reason to neglect me so
У тебя не было причин так пренебрегать мной.
You listen to your crooked partners and then
Ты слушаешь своих подлых партнеров, а потом ...
Spend, spend, spend, spend
Тратить, тратить, тратить, тратить
Easy come, easy go, boy...
Легко пришел, легко ушел, парень...
One day, ah tell you, one day,
Однажды, скажу тебе, однажды...
One day you going to crawl
Однажды ты будешь ползать.
One day, ah tell you, one day,
Однажды, скажу тебе, однажды...
One day you going to fall
Однажды ты упадешь.
One day when all is lost through no fault of yours, of course
Однажды все будет потеряно не по твоей вине, конечно.
You will remember I tried to warn you
Ты должен помнить, что я пытался предупредить тебя.
But like the old people say, "You go pay for it one day."
Но, как говорят старики, "однажды ты заплатишь за это".
I give you my undivided attention
Я уделяю тебе все свое внимание.
Anytime you call, I never say Nay... ay-ay
Всякий раз, когда ты звонишь, я никогда не говорю "Нет" ...
On top of that I give you so much affection
Вдобавок ко всему я дарю тебе так много любви
I stood beside you every step of the way... ah-ah
Я стоял рядом с тобой на каждом шагу пути...
If anyone at all had told me that you
Если бы хоть кто-нибудь сказал мне, что ты
Would ever be so mean as now I see
Когда-нибудь будешь таким подлым, как сейчас, я вижу.
I woulda tell them straight and plain, "That ain't true.
Я бы сказал им прямо и ясно: "это неправда.
No, not my dou-dou." but now they laughing at me.
Нет, не мой ДОУ-ДОУ" , но теперь они смеются надо мной.
Boy, one day, ah tell you, one day,
Мальчик, однажды, скажу тебе, однажды...
One day you going to crawl
Однажды ты будешь ползать.
One day, ah tell you, one day,
Однажды, скажу тебе, однажды...
One day you going to fall
Однажды ты упадешь.
One day when love is gone and you're left there all alone
Однажды когда любовь уйдет и ты останешься совсем одна
The evil that you do comes back to haunt you
Зло, которое ты творишь, возвращается, чтобы преследовать тебя.
Like the old people say, "You have to pay for it one day."
Как говорят старики: "однажды за это придется заплатить".
In the beginning you were a treasure
В самом начале ты была сокровищем.
I couldn't find no fault with you at all
Я не мог найти в тебе никакой вины.
Now you jealous, wicked and spiteful as ever
Теперь ты ревнивый, злой и злобный, как всегда.
Ah hope you see the writing on the wall... ah-ah
Ах, надеюсь, ты видишь надпись на стене... ах-ах
You better learn to practice what you preaching
Тебе лучше научиться практиковать то, что ты проповедуешь.
If you want to be held in high esteem
Если ты хочешь, чтобы тебя уважали.
Honesty and truth --------- teaching
Честность и правда ---------- учение
Put more interest in and forget your evil scheme.
Прояви больше интереса и забудь о своем коварном плане.
So, one day, ah tell you, one day... oy-oy-oy
Итак, однажды, я скажу тебе, однажды ... ой-ой-ой
One day you going to crawl
Однажды ты будешь ползать.
Boy, one day, ah tell you, one day,
Мальчик, однажды, скажу тебе, однажды...
One day you going to fall
Однажды ты упадешь.
One day you're going to find you can't get me off your mind
Однажды ты поймешь, что не можешь выбросить меня из головы.
That's when you'll wake up, too late to make up
Вот тогда ты проснешься, слишком поздно, чтобы помириться.
Like the old people say, "You have to pay for it one day."
Как говорят старики: "однажды за это придется заплатить".





Writer(s): Colin Emmanuel, Daniel James Debourg, Jamelia Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.