Paroles et traduction Natassa Bofiliou - Ano Teleia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Να
ήμασταν
βαγόνια
σ'
άλλο
τρένο
I
wish
we
were
train
cars
bound
for
different
destinations
να
μη
σε
δω
ποτέ
ξανά
μπροστά
μου
so
that
I
never
have
to
see
you
ever
again
να
μέτραγα
σωστά
τα
βήματά
μου
so
that
I
can
correctly
count
my
steps
να
πέρναγες
ξυστά
και
να
μην
τρέμω
so
that
I
could
pass
you
by
without
a
shudder
Άμα
έμπαινε
έτσι
απλά
μια
τελεία
If
only
there
could
be
a
sudden
end
όλα
θα
'χανε
σωθεί
then
everything
would
be
fine
Να
έφευγα
για
πάντα
στο
Παρίσι
I
wish
I
could
just
leave
for
Paris
να
μην
έπεφτα
πάνω
σου
τυχαία
so
that
I
don't
have
to
bump
into
you
by
accident
να
μην
ήσουν
η
μόνη
προκυμαία
so
that
you
wouldn't
be
the
only
harbor
που
θέλω
το
ταξίδι
μου
να
κλείσει
where
I
want
my
journey
to
end
Μια
κλασσική,
τυπική,
A
classic,
typical,
άκακη
τελεία
harmless
end
Σαν
αλλαγή,
σα
σιωπή,
Like
change,
like
silence,
σαν
αυτοκτονία
like
suicide
Ίδιο
το
τρένο,
The
same
train,
ίδια
η
πορεία
the
same
path
είναι
άλλο
η
πράξη
κι
η
θεωρία
action
is
different
than
theory
Θα
περνάω
ξυστά
δίπλα
σου
να
τρέμεις
I
will
pass
you
by
and
you
will
shudder
Τι
στην
Αθήνα,
What
does
it
matter
if
it
is
τι
στο
Παρίσι;
in
Athens
or
Paris?
Δεν
ακρεί
πια
το
πλήθος
να
μας
χωρίσει
The
crowd
can't
separate
us
anymore
και
στην
άκρη
της
γης
θα
με
πετυχαίνεις
and
you
will
find
me
even
at
the
ends
of
the
earth
Άμα
έμπαινε
έτσι
απλά
μια
τελεία
If
only
there
could
be
a
sudden
end
όλα
θα
'χανε
σωθεί
then
everything
would
be
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stamos Semsis, Gerasimos Evagelatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.