Natassa Bofiliou - En Lefko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natassa Bofiliou - En Lefko




En Lefko
En Lefko
Λευκή μου τύχη και λευκή ζωή μου
My white luck and my white life
Γιατί τα βραδιά κρύβεστε στο γκρίζο
Why do you hide in grey at night?
Βλέπω στο άσπρο σας τη προβολή μου
I see my projection in your whiteness
Και το μετά απ' το μετά γνωρίζω
And I know what comes after
Αν είχα θάρρος για να πω το έλα
If I had the courage to say "come on"
Τώρα δε θα 'χα την φωτιά στο αίμα
Now I would not have the fire in my blood
Αν είχε χρώμα θα τον άσπρο η τρέλα
If madness had a color it would be white
Αν είχε σώμα θα 'ταν πάλι ψέμα
If it had a body, it would be another lie
Κοίτα τα χέρια πως γυρνούν στον τοίχο
Look at my hands as they turn to the wall
Σαν να χορεύουνε με τη σιωπή μου
As if they were dancing with my silence
Και εγώ που χρόνια γύρευα το στίχο
And I, who for years searched for the verse
Που θα εξηγήσει την βουβή ζωή μου
That would explain my silent life
Μεταμφιέζω τη σιωπή σε λέξη
I disguise the silence in words
Και την χαρίζω σε όποιον μου εξηγήσει
And I give it to anyone who explains to me
Να 'χει το μέλλον μου να επιλέξει
To have my future to choose
Ποιο παρελθόν μου θα ξαναγυρίσει
Which of my pasts will come back.
Τίποτα σημαντικό
Nothing important
Ζω μονάχα εν λευκώ
I live only in white
Τίποτα σημαντικό
Nothing important
Ζω μονάχα εν λευκώ
I live only in white
Λευκή μου τύχη και λευκή ζωή μου
My white luck and my white life
Καλά τα λένε οι έγχρωμοι μου φίλοι
My colored friends are right
Το πρόβλημα μου υπερβολή μου
My problem is my exaggeration
Και ό,τι αργεί απάντηση να στείλει
And what is slow to send an answer
Αν είχε θάρρος να φανεί ο λόγος
If it had the courage to appear
Τώρα δε θα 'τανε φωτιά στο αίμα
Now it would not be fire in the blood
Αν είχε χρώμα θα 'ταν άσπρο ο φόβος
If fear had a color, it would be white
Αν είχε σώμα θα 'ταν σαν κι εμένα
If it had a body, it would be like me
Αν σ' αγαπούν να μάθουν να το λένε
If they love you, let them learn to say it
Κι αν δε στο πουν να μάθεις να το κλέβεις
And if they don't tell you, learn to steal it
Κι αν θες να δεις τα αληθινά να καίνε
And if you want to see the real things burning
Πρέπει στο ύψος της φωτιάς να ανέβεις
You have to climb to the height of the fire
Και σε λυπούνται που δεν το χεις νιώσει
And they pity you that you haven't felt it
Κι συ λυπάσαι που το ξέρεις πρώτος
And you regret that you know it first
Και που κανείς δεν είχε λάβει γνώση
And that no one had received knowledge
Πως η σιωπή σου ήταν χρόνια κρότος
That your silence was a long thunder
Δικαίωμα μου να ποντάρω λίγα
My right to go for fewer points
Δικαίωμα μου να πηγαίνω πάσο
My right to go pass
Και κεί που λένε πως ποτέ δεν πήγα
And where they say never goes
Εγώ δεν πρόλαβα να το ξεχάσω
I did not have time to forget
Κι όποιος ρωτήσει γιατί πάντα φεύγω
And whoever asks why I always leave
Μ' αυτό τον τόνο του λευκού στο βλέμμα
With this tone of white in my gaze
Του λέω μια φράση σα να υπεκφεύγω
I tell her a phrase as if I am evading
Με μια ελπίδα να 'ναι σαν κι εμένα
With the hope she can be like me
Τίποτα σημαντικό
Nothing important
Ζω μονάχα εν λευκώ
I live only in white
Τίποτα σημαντικό
Nothing important
Ζω μονάχα εν λευκώ
I live only in white
Τίποτα σημαντικό
Nothing important
Ζω μονάχα εν λευκώ
I live only in white
Τίποτα σημαντικό
Nothing important
Ζω μονάχα εν λευκώ
I live only in white





Writer(s): Gerasimos Evagelatos, Themis Karamouratidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.