Paroles et traduction Natassa Bofiliou - En Lefko
Λευκή
μου
τύχη
και
λευκή
ζωή
μου
My
white
luck
and
my
white
life
Γιατί
τα
βραδιά
κρύβεστε
στο
γκρίζο
Why
do
you
hide
in
grey
at
night?
Βλέπω
στο
άσπρο
σας
τη
προβολή
μου
I
see
my
projection
in
your
whiteness
Και
το
μετά
απ'
το
μετά
γνωρίζω
And
I
know
what
comes
after
Αν
είχα
θάρρος
για
να
πω
το
έλα
If
I
had
the
courage
to
say
"come
on"
Τώρα
δε
θα
'χα
την
φωτιά
στο
αίμα
Now
I
would
not
have
the
fire
in
my
blood
Αν
είχε
χρώμα
θα
τον
άσπρο
η
τρέλα
If
madness
had
a
color
it
would
be
white
Αν
είχε
σώμα
θα
'ταν
πάλι
ψέμα
If
it
had
a
body,
it
would
be
another
lie
Κοίτα
τα
χέρια
πως
γυρνούν
στον
τοίχο
Look
at
my
hands
as
they
turn
to
the
wall
Σαν
να
χορεύουνε
με
τη
σιωπή
μου
As
if
they
were
dancing
with
my
silence
Και
εγώ
που
χρόνια
γύρευα
το
στίχο
And
I,
who
for
years
searched
for
the
verse
Που
θα
εξηγήσει
την
βουβή
ζωή
μου
That
would
explain
my
silent
life
Μεταμφιέζω
τη
σιωπή
σε
λέξη
I
disguise
the
silence
in
words
Και
την
χαρίζω
σε
όποιον
μου
εξηγήσει
And
I
give
it
to
anyone
who
explains
to
me
Να
'χει
το
μέλλον
μου
να
επιλέξει
To
have
my
future
to
choose
Ποιο
παρελθόν
μου
θα
ξαναγυρίσει
Which
of
my
pasts
will
come
back.
Τίποτα
σημαντικό
Nothing
important
Ζω
μονάχα
εν
λευκώ
I
live
only
in
white
Τίποτα
σημαντικό
Nothing
important
Ζω
μονάχα
εν
λευκώ
I
live
only
in
white
Λευκή
μου
τύχη
και
λευκή
ζωή
μου
My
white
luck
and
my
white
life
Καλά
τα
λένε
οι
έγχρωμοι
μου
φίλοι
My
colored
friends
are
right
Το
πρόβλημα
μου
υπερβολή
μου
My
problem
is
my
exaggeration
Και
ό,τι
αργεί
απάντηση
να
στείλει
And
what
is
slow
to
send
an
answer
Αν
είχε
θάρρος
να
φανεί
ο
λόγος
If
it
had
the
courage
to
appear
Τώρα
δε
θα
'τανε
φωτιά
στο
αίμα
Now
it
would
not
be
fire
in
the
blood
Αν
είχε
χρώμα
θα
'ταν
άσπρο
ο
φόβος
If
fear
had
a
color,
it
would
be
white
Αν
είχε
σώμα
θα
'ταν
σαν
κι
εμένα
If
it
had
a
body,
it
would
be
like
me
Αν
σ'
αγαπούν
να
μάθουν
να
το
λένε
If
they
love
you,
let
them
learn
to
say
it
Κι
αν
δε
στο
πουν
να
μάθεις
να
το
κλέβεις
And
if
they
don't
tell
you,
learn
to
steal
it
Κι
αν
θες
να
δεις
τα
αληθινά
να
καίνε
And
if
you
want
to
see
the
real
things
burning
Πρέπει
στο
ύψος
της
φωτιάς
να
ανέβεις
You
have
to
climb
to
the
height
of
the
fire
Και
σε
λυπούνται
που
δεν
το
χεις
νιώσει
And
they
pity
you
that
you
haven't
felt
it
Κι
συ
λυπάσαι
που
το
ξέρεις
πρώτος
And
you
regret
that
you
know
it
first
Και
που
κανείς
δεν
είχε
λάβει
γνώση
And
that
no
one
had
received
knowledge
Πως
η
σιωπή
σου
ήταν
χρόνια
κρότος
That
your
silence
was
a
long
thunder
Δικαίωμα
μου
να
ποντάρω
λίγα
My
right
to
go
for
fewer
points
Δικαίωμα
μου
να
πηγαίνω
πάσο
My
right
to
go
pass
Και
κεί
που
λένε
πως
ποτέ
δεν
πήγα
And
where
they
say
never
goes
Εγώ
δεν
πρόλαβα
να
το
ξεχάσω
I
did
not
have
time
to
forget
Κι
όποιος
ρωτήσει
γιατί
πάντα
φεύγω
And
whoever
asks
why
I
always
leave
Μ'
αυτό
τον
τόνο
του
λευκού
στο
βλέμμα
With
this
tone
of
white
in
my
gaze
Του
λέω
μια
φράση
σα
να
υπεκφεύγω
I
tell
her
a
phrase
as
if
I
am
evading
Με
μια
ελπίδα
να
'ναι
σαν
κι
εμένα
With
the
hope
she
can
be
like
me
Τίποτα
σημαντικό
Nothing
important
Ζω
μονάχα
εν
λευκώ
I
live
only
in
white
Τίποτα
σημαντικό
Nothing
important
Ζω
μονάχα
εν
λευκώ
I
live
only
in
white
Τίποτα
σημαντικό
Nothing
important
Ζω
μονάχα
εν
λευκώ
I
live
only
in
white
Τίποτα
σημαντικό
Nothing
important
Ζω
μονάχα
εν
λευκώ
I
live
only
in
white
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerasimos Evagelatos, Themis Karamouratidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.