Paroles et traduction Natassa Bofiliou - Megales agapes
Να
μπορούσα
ν'
αλλάξω
του
κόσμου
Если
бы
я
мог
изменить
мир
τις
καινούριες
μεγάλες
αγάπες
που
περνάνε
новая
великая
любовь,
которая
проходит
Να
μπορούσα
με
μια
και
καλή
Если
бы
только
я
мог
раз
и
навсегда
να
τις
κάνω
πολύ
πιο
πολύ
να
κρατάνε
сделайте
так,
чтобы
они
прослужили
гораздо
дольше
Να
μπορούσα
ν'
αλλάξω
κι
εκείνο
Если
бы
я
мог
изменить
и
это
тоже
που
με
πιάνει
μια
λύσσα
να
δίνω
σ'
όποιον
τύχει
кто
вызывает
во
мне
ярость,
чтобы
я
мог
поделиться
ею
с
кем
бы
то
ни
было,
что
бы
ни
случилось
Να
μπορούσα
να
μη
μετανιώνω
Если
бы
я
не
мог
сожалеть
στην
καρδιά
όταν
πρέπει
να
υψώνω
νέα
τείχη
в
сердце,
когда
мне
приходится
возводить
новые
стены
Κι
αν
αγαπώ,
θέλω
ν'
ακούω
πως
μ'
αγαπάνε
И
если
я
люблю,
я
хочу
слышать,
что
меня
любят
κι
αν
αφεθώ,
να
'χουνε
κάπου
να
με
πάνε
и
если
я
позволю
им
найти
место,
куда
они
могли
бы
меня
отвезти
Και
θ'
αφεθώ,
αρκεί
να
δω
πως
κάπου
πάω
И
я
буду
отпускать
до
тех
пор,
пока
вижу,
куда
иду.
αρκεί
αυτό
αυτό
σημαίνει
αγαπάω
этого
достаточно,
это
значит,
что
я
люблю
тебя.
Να
μπορούσα
ν'
αλλάξω
του
κόσμου
Если
бы
я
мог
изменить
мир
τα
θα
είμαι
κοντά
σου
για
πάντα
που
ξεχνιούνται
Я
буду
с
тобой
навсегда
забыт
Να
μπορούσανε
μια
και
καλή
Если
бы
только
они
могли
раз
и
навсегда
όσοι
φεύγουν
αυτά
που
έχουν
πει
να
θυμούνται
те,
кто
оставляет
на
память
то,
что
они
сказали
Κι
αν
αγαπώ,
θέλω
ν'
ακούω
πως
μ'
αγαπάνε
И
если
я
люблю,
я
хочу
слышать,
что
меня
любят
κι
αν
αφεθώ,
να
'χουνε
κάπου
να
με
πάνε
и
если
я
позволю
им
найти
место,
куда
они
могли
бы
меня
отвезти
Και
θ'
αφεθώ,
αρκεί
να
δω
πως
κάπου
πάω
И
я
буду
отпускать
до
тех
пор,
пока
вижу,
куда
иду.
αρκεί
αυτό
αυτό
σημαίνει
αγαπάω
этого
достаточно,
это
значит,
что
я
люблю
тебя.
αυτό
σημαίνει
αγαπάω
это
значит,
что
я
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.