Paroles et traduction Natassa Bofiliou - Lohagos Erotas
Lohagos Erotas
Lohagos Erotas
Έκανε
κρύο
και
με
κέρασε
κονιάκ
It
was
cold,
and
he
offered
me
a
cognac
πριν
αρνηθώ
το
'πια
και
μου
'καψε
τη
γλώσσα
before
I
could
utter
a
'no,'
and
it
burnt
my
tongue
άραγε
πόσα
είχα
στο
νου
μου
να
του
πω
I
wonder
how
much
I
had
in
mind
to
tell
him
δεν
είπα
τίποτα,
δεν
είπα
τίποτα
I
said
nothing,
I
said
nothing
κάθε
παράθυρο
ανάσαινε
ψυχρά
Each
window
sighed
with
cold
τ'
άδειο
δωμάτιο
το
ζέσταινε
μια
φλόγα
The
empty
room
was
heated
by
a
flame
κι
όταν
τα
λόγια
μου
σωθήκαν
ξαφνικά
And
when
my
words
suddenly
recovered
ήρθαν
τ'
ανείπωτα,
ήρθαν
τ'
ανείπωτα
The
unspoken
came,
the
unspoken
came
κι
αυτός
μ'
αγκάλιασε
με
φίλησε
με
κοίταξε
και
μίλησε
And
he
embraced
me,
kissed
me,
looked
at
me,
and
spoke
Να
με
λες
λοχαγό
έρωτα
να
στέκεσαι
μπροστά
μου
προσοχή
Call
me
the
captain
of
love,
have
me
stand
before
you
at
attention
να
σκύβεις
το
κεφάλι
να
υψώνεις
τη
ψυχή
Have
me
bow
my
head,
but
lift
my
soul
πριν
ξεχυθώ
στη
μάχη
να
λες
μια
προσευχή
Before
I
rush
into
battle,
have
me
say
a
prayer
να
ορκίζεσαι
στης
μάνας
την
ευχή
Have
me
swear
by
the
blessing
of
a
mother
στο
σπίτι
και
το
κτήμα
σε
ονόματα,
πατρίδες
και
σταυρούς
By
the
house,
the
estate,
by
names,
homelands,
and
crosses
Και
στους
ωραίους
λοχαγούς
κυρίως
σ'
αυτούς
And
to
the
handsome
captains,
especially
to
them
γιατί
όταν
χάνονται
αυτοί
είναι
το
κρίμα
Because
when
they
are
lost,
it
is
a
pity
γιατί
όταν
χάνονται
αυτοί
είναι
το
κρίμα
Because
when
they
are
lost,
it
is
a
pity
Έπεσ'
η
νύχτα
και
τον
πήρε
μακρυά
Night
fell,
and
he
took
him
far
away
τ'
άδειο
δωμάτιο
βυθίστηκε
στο
κρύο
The
empty
room
sank
into
the
cold
άραγε
πόσα
είχα
στο
νου
μου
να
του
πω
I
wonder
how
much
I
had
in
mind
to
tell
him
δεν
είπα
τίποτα,
δεν
είπα
τίποτα
I
did
not
say
anything,
I
said
nothing
μονάχα
αντίο.
Just
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.