Natassa Bofiliou - Lohagos Erotas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natassa Bofiliou - Lohagos Erotas




Lohagos Erotas
Lohagos Erotas
Έκανε κρύο και με κέρασε κονιάκ
It was cold, and he offered me a cognac
πριν αρνηθώ το 'πια και μου 'καψε τη γλώσσα
before I could utter a 'no,' and it burnt my tongue
άραγε πόσα είχα στο νου μου να του πω
I wonder how much I had in mind to tell him
δεν είπα τίποτα, δεν είπα τίποτα
I said nothing, I said nothing
κάθε παράθυρο ανάσαινε ψυχρά
Each window sighed with cold
τ' άδειο δωμάτιο το ζέσταινε μια φλόγα
The empty room was heated by a flame
κι όταν τα λόγια μου σωθήκαν ξαφνικά
And when my words suddenly recovered
ήρθαν τ' ανείπωτα, ήρθαν τ' ανείπωτα
The unspoken came, the unspoken came
κι αυτός μ' αγκάλιασε με φίλησε με κοίταξε και μίλησε
And he embraced me, kissed me, looked at me, and spoke
Να με λες λοχαγό έρωτα να στέκεσαι μπροστά μου προσοχή
Call me the captain of love, have me stand before you at attention
να σκύβεις το κεφάλι να υψώνεις τη ψυχή
Have me bow my head, but lift my soul
πριν ξεχυθώ στη μάχη να λες μια προσευχή
Before I rush into battle, have me say a prayer
να ορκίζεσαι στης μάνας την ευχή
Have me swear by the blessing of a mother
στο σπίτι και το κτήμα σε ονόματα, πατρίδες και σταυρούς
By the house, the estate, by names, homelands, and crosses
Και στους ωραίους λοχαγούς κυρίως σ' αυτούς
And to the handsome captains, especially to them
γιατί όταν χάνονται αυτοί είναι το κρίμα
Because when they are lost, it is a pity
γιατί όταν χάνονται αυτοί είναι το κρίμα
Because when they are lost, it is a pity
Έπεσ' η νύχτα και τον πήρε μακρυά
Night fell, and he took him far away
τ' άδειο δωμάτιο βυθίστηκε στο κρύο
The empty room sank into the cold
άραγε πόσα είχα στο νου μου να του πω
I wonder how much I had in mind to tell him
δεν είπα τίποτα, δεν είπα τίποτα
I did not say anything, I said nothing
μονάχα αντίο.
Just goodbye.





Writer(s): Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.