Natassa Bofiliou - To Domatio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natassa Bofiliou - To Domatio




To Domatio
Комната
Του φτιάξανε στα μέτρα του δωμάτιο
Ему сделали комнату по его меркам,
και το 'βαψαν γαλάζιο να του ανήκει
И покрасили в голубой, чтобы принадлежала ему,
και αυτός εκεί προστάτευε τους δίσκους του
А он там оберегал свои пластинки
και πλήρωνε αιώνια το νοικί
И вечно платил за аренду.
Κάθε πρώτη του μηνός η πληρωμή
Каждое первое число месяца оплата,
και δεν ήταν καν το φως μες στην τιμή
И даже свет не входил в стоимость.
κάθε πρώτη του μηνός στα σκοτεινά
Каждое первое число месяца, в темноте,
ορκιζόταν πως δε θα 'βγαινε ξανά
Он клялся, что больше не выйдет оттуда.
Αγάπησε τους τοιχους στο δωμάτιο
Он полюбил стены в своей комнате,
τους πότισε με δάκρυα κι ιδρώτα
Поил их слезами и потом,
τον έξω κόσμο άφησε στην τύχη του
Внешний мир оставил на произвол судьбы
και κλείδωσε παράθυρα και πόρτα
И запер окна и двери.
Κάθε πρώτη του μηνός η πληρωμή
Каждое первое число месяца оплата,
και δεν ήταν καν το φως μες στην τιμή
И даже свет не входил в стоимость.
κάθε πρώτη του μηνός στα σκοτεινά
Каждое первое число месяца, в темноте,
ορκιζόταν πως δε θα 'βγαινε ξανά
Он клялся, что больше не выйдет оттуда.
Και μια πρώτη του μηνός
И в одно первое число месяца
σπάει η οροφή
Проломилась крыша,
και τον έστειλε στα σύννεφα καρφί
И гвоздь отправил его на небеса.
κι όπως έφευγε κοιτούσε από ψηλά
И, уходя, он смотрел свысока
το δωμάτιο ξενοίκιαστο ξανά
На комнату, снова сдаваемую в аренду.
και σκεφτόταν κάθε πρώτη του μηνός
И думал он каждое первое число:
τι ενοίκιο να θέλει ο ουρανός...
Какая же плата за аренду небес?..





Writer(s): Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.