Paroles et traduction Natassa Theodoridou & Adonis Vardis - Anamnisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σβήνω
το
τσιγάρο,
κατεβαίνω
τα
σκαλιά
I
extinguish
the
cigarette
and
take
the
stairs
Το
ρολόι
δείχνει
πάλι
5
The
time
is
5 o'clock
once
again
Ρώτησα
για
σένα
μα
δεν
είσαι
πουθενά
I
asked
for
you,
but
you're
nowhere
to
be
found
Ούτε
και
οι
φίλοι
δε
μου
λένε
Not
even
your
friends
would
tell
me
Έρχεσαι
τις
νύχτες
που
δεν
ζω
You
come
on
the
nights
when
I'm
not
alive
Όταν
στο
μηδέν
ακροβατώ
When
I
find
my
self
walking
on
the
thin
line
Κάτι
ώρες
δύσκολες
These
difficult
times
Βραδιές
που
δεν
περνάνε
These
relentless
nights
Έσβησα
τα
φώτα
να
σε
δω
I
turned
off
the
lights
to
see
you
Μέσα
στο
σκοτάδι
να
σε
βρω
To
find
you
in
the
dimness
Χάνομαι
στα
μάτια
σου
I
dive
into
your
eyes
Που
πια
δε
μου
μιλάνε
That
refuse
to
speak
to
me
Φύγε
μακριά
ανάμνηση
παλιά
Go
away,
distant
memory
Το
τσιγάρο
ανάβω
να
καεί
η
μοναξιά
I
light
my
cigarette
to
smoke
away
the
loneliness
Έρχεσαι
ξανά
στο
δάκρυ
που
κυλά
You
come
again
with
the
tear
that's
rolling
down
Σαν
το
νερό
στο
χώμα,
σ'
ένα
σώμα
που
διψά...
Like
water
to
the
soil,
to
a
body
that's
thirsty
Έκλεισα
την
πόρτα,
τα
παράθυρα
κλειστά
I
closed
the
door
and
shut
all
the
windows
Πάλι
το
μυαλό
παγίδες
βάζει
My
mind
is
once
again
setting
traps
Σκέφτηκα
κι
εσένα
τελευταία
μου
φορά
And
I
thought
of
you,
for
the
last
time
Τίποτα
ο
χρόνος
δεν
αλλάζει
Time
doesn't
change
a
thing
Έρχεσαι
τις
νύχτες
που
δεν
ζω
You
come
on
the
nights
when
I'm
not
alive
Όταν
στο
μηδέν
ακροβατώ
When
I
find
my
self
walking
on
the
thin
line
Κάτι
ώρες
δύσκολες
These
difficult
times
Βραδιές
που
δεν
περνάνε
These
relentless
nights
Έσβησα
τα
φώτα
να
σε
δω
I
turned
off
the
lights
to
see
you
Μέσα
στο
σκοτάδι
να
σε
βρω
To
find
you
in
the
dimness
Χάνομαι
στα
μάτια
σου
I
dive
into
your
eyes
Που
πια
δε
μου
μιλάνε
That
refuse
to
speak
to
me
Φύγε
μακριά
ανάμνηση
παλιά
Go
away,
distant
memory
Το
τσιγάρο
ανάβω
να
καεί
η
μοναξιά
I
light
my
cigarette
to
smoke
away
the
loneliness
Έρχεσαι
ξανά
στο
δάκρυ
που
κυλά
You
come
again
with
the
tear
that's
rolling
down
Σαν
το
νερό
στο
χώμα,
σ'
ένα
σώμα
που
διψά
Like
water
to
the
soil,
to
a
body
that's
thirsty
Έρχεσαι
τις
νύχτες
που
δεν
ζω
You
come
on
the
nights
when
I'm
not
alive
Όταν
στο
μηδέν
ακροβατώ
When
I
find
my
self
walking
on
the
thin
line
Κάτι
ώρες
δύσκολες
These
difficult
times
Βραδιές
που
δεν
περνάνε.
These
relentless
nights.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTONIS VARDIS, NIKOS PALAVITSINIS
Album
S' Agapo
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.