Natassa Theodoridou & Adonis Vardis - Anamnisi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natassa Theodoridou & Adonis Vardis - Anamnisi




Anamnisi
Воспоминание
Σβήνω το τσιγάρο, κατεβαίνω τα σκαλιά
Гашу сигарету, спускаюсь по ступеням,
Το ρολόι δείχνει πάλι 5
Часы снова показывают 5.
Ρώτησα για σένα μα δεν είσαι πουθενά
Спросила о тебе, но тебя нигде нет,
Ούτε και οι φίλοι δε μου λένε
И друзья мне ничего не говорят.
Έρχεσαι τις νύχτες που δεν ζω
Ты приходишь ночами, когда я не живу,
Όταν στο μηδέν ακροβατώ
Когда балансирую на нуле.
Κάτι ώρες δύσκολες
Какие-то трудные часы,
Βραδιές που δεν περνάνε
Ночи, которые не проходят.
Έσβησα τα φώτα να σε δω
Выключила свет, чтобы увидеть тебя,
Μέσα στο σκοτάδι να σε βρω
В темноте найти тебя.
Χάνομαι στα μάτια σου
Теряюсь в твоих глазах,
Που πια δε μου μιλάνε
Которые больше не говорят со мной.
Φύγε μακριά ανάμνηση παλιά
Уйди прочь, старое воспоминание,
Το τσιγάρο ανάβω να καεί η μοναξιά
Зажигаю сигарету, чтобы сжечь одиночество.
Έρχεσαι ξανά στο δάκρυ που κυλά
Ты приходишь снова в слезе, которая катится,
Σαν το νερό στο χώμα, σ' ένα σώμα που διψά...
Как вода на землю, в жаждущее тело...
Έκλεισα την πόρτα, τα παράθυρα κλειστά
Закрыла дверь, окна закрыты,
Πάλι το μυαλό παγίδες βάζει
Разум снова расставляет ловушки.
Σκέφτηκα κι εσένα τελευταία μου φορά
Подумала о тебе в последний раз,
Τίποτα ο χρόνος δεν αλλάζει
Время ничего не меняет.
Έρχεσαι τις νύχτες που δεν ζω
Ты приходишь ночами, когда я не живу,
Όταν στο μηδέν ακροβατώ
Когда балансирую на нуле.
Κάτι ώρες δύσκολες
Какие-то трудные часы,
Βραδιές που δεν περνάνε
Ночи, которые не проходят.
Έσβησα τα φώτα να σε δω
Выключила свет, чтобы увидеть тебя,
Μέσα στο σκοτάδι να σε βρω
В темноте найти тебя.
Χάνομαι στα μάτια σου
Теряюсь в твоих глазах,
Που πια δε μου μιλάνε
Которые больше не говорят со мной.
Φύγε μακριά ανάμνηση παλιά
Уйди прочь, старое воспоминание,
Το τσιγάρο ανάβω να καεί η μοναξιά
Зажигаю сигарету, чтобы сжечь одиночество.
Έρχεσαι ξανά στο δάκρυ που κυλά
Ты приходишь снова в слезе, которая катится,
Σαν το νερό στο χώμα, σ' ένα σώμα που διψά
Как вода на землю, в жаждущее тело.
Έρχεσαι τις νύχτες που δεν ζω
Ты приходишь ночами, когда я не живу,
Όταν στο μηδέν ακροβατώ
Когда балансирую на нуле.
Κάτι ώρες δύσκολες
Какие-то трудные часы,
Βραδιές που δεν περνάνε.
Ночи, которые не проходят.





Writer(s): ANTONIS VARDIS, NIKOS PALAVITSINIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.