Paroles et traduction Nataša Bekvalac - Dodji mami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dodji mami
Приди ко мне, маме
Dugo
sam
mislila
da
nije
istina
Долго
я
думала,
что
это
неправда,
Da
oči
umeju
da
lažu
Что
глаза
умеют
лгать.
Pa
sam
tebe
upoznala
i
tako
doznala
Потом
тебя
встретила
и
так
узнала,
Nije
bez
đavola,
što
kažu
Что
не
без
чертовщинки,
как
говорят.
Ona
ima
sve,
lice,
prelepe
obline
У
нее
есть
все:
лицо,
прекрасные
изгибы,
Pali
anđeo
iz
raja
Падший
ангел
из
рая,
Mala
iz
srpske
Atine
Девочка
из
сербских
Афин.
Kad
vidim
je,u
klubu
plaćam
ceh
Когда
вижу
ее,
в
клубе
плачу
по
счетам,
Veran
kao
ker
al′
zbog
nje
Верный,
как
пес,
но
из-за
нее...
Zagrli
me
malo,
voli
me
budalo
Обними
меня
немного,
люби
меня,
дурачок,
Kao
prvi
put
Как
в
первый
раз.
Skini
sve
sa
mene,
sa
vrata
Сними
все
с
меня,
с
шеи
Okove
od
zlata
pokidaj
mi
sve
Оковы
из
золота,
разорви
их
все,
Prođi
mi
kroz
vene
Пройди
по
моим
венам.
(E-e-e)
Euforija
(e-e-e)
(Э-э-э)
Эйфория
(э-э-э)
Zaleđena
stojim,
mrzim
što
te
volim
Застывшая
стою,
ненавижу,
что
люблю
тебя,
Šta
ću
kad
si
moj
Что
поделать,
если
ты
мой,
Moja
sreća,
moja
bol
Мое
счастье,
моя
боль.
Dođi
mami,dođi
mami,dođi
mami,
znam,
znam
Приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
знаю,
знаю.
Dođi
mami,dođi
mami,dođi
mami,
znam,
znam
Приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
знаю,
знаю.
Dođi
mami,dođi
mami,dođi
mami,
znam,
znam
Приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
знаю,
знаю.
Dođi
mami,dođi
mami,dođi
mami,
znam,
znam
Приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
знаю,
знаю.
Hoću
da
letim,
letim
Хочу
летать,
летать,
Mislim
da
sam
padala
i
previše
Кажется,
я
падала
слишком
много,
Na
čelu
da
mi
ne
piše
Чтобы
на
лбу
не
было
написано,
Bez
tebe
mi
se
ne
diše
Что
без
тебя
мне
не
дышится.
Ona
ima
sve,
lice,
prelepe
obline
У
нее
есть
все:
лицо,
прекрасные
изгибы,
Pali
anđeo
iz
raja
Падший
ангел
из
рая,
Mala
iz
srpske
Atine
Девочка
из
сербских
Афин.
Kad
vidim
je,
u
klubu
plaćam
ceh
Когда
вижу
ее,
в
клубе
плачу
по
счетам,
Veran
kao
ker
al'
zbog
nje
Верный,
как
пес,
но
из-за
нее...
Zagrli
me
malo,
voli
me
budalo
Обними
меня
немного,
люби
меня,
дурачок,
Kao
prvi
put
Как
в
первый
раз.
Skini
sve
sa
mene,
sa
vrata
Сними
все
с
меня,
с
шеи
Okove
od
zlata
pokidaj
mi
sve
Оковы
из
золота,
разорви
их
все,
Prođi
mi
kroz
vene
Пройди
по
моим
венам.
(E-e-e)
Euforija
(e-e-e)
(Э-э-э)
Эйфория
(э-э-э)
Zaleđena
stojim,
mrzim
što
te
volim
Застывшая
стою,
ненавижу,
что
люблю
тебя,
Šta
ću
kad
si
moj
Что
поделать,
если
ты
мой,
Moja
sreća,
moja
bol
Мое
счастье,
моя
боль.
Dođi
mami,
dođi
mami,
dođi
mami,
znam,
znam
Приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
знаю,
знаю.
Dođi
mami,
dođi
mami,
dođi
mami,
znam,
znam
Приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
знаю,
знаю.
Dođi
mami,
dođi
mami,
dođi
mami,
znam,
znam
Приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме,
знаю,
знаю.
Dođi
mami,
dođi
mami
Приди
ко
мне,
маме,
приди
ко
мне,
маме.
Zagrli
me
malo,
voli
me
budalo
Обними
меня
немного,
люби
меня,
дурачок,
Kao
prvi
put
Как
в
первый
раз.
Skini
sve
sa
mene,
sa
vrata
Сними
все
с
меня,
с
шеи
Okove
od
zlata
pokidaj
mi
sve
Оковы
из
золота,
разорви
их
все,
Prođi
mi
kroz
vene
Пройди
по
моим
венам.
(E-e-e)
Euforija
(e-e-e)
(Э-э-э)
Эйфория
(э-э-э)
Zaleđena
stojim,
mrzim
što
te
volim
Застывшая
стою,
ненавижу,
что
люблю
тебя,
Šta
ću
kad
si
moj
Что
поделать,
если
ты
мой,
Moja
sreća,
moja
bol
Мое
счастье,
моя
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragan Brajovic, Slobodan Veljković
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.