Paroles et traduction Nataša Bekvalac - Dodji mami
Dugo
sam
mislila
da
nije
istina
Я
долго
думал,
что
это
неправда.
Da
oči
umeju
da
lažu
Для
моих
глаз
они
лгут.
Pa
sam
tebe
upoznala
i
tako
doznala
Что
ж
я
встретил
тебя
и
узнал
Nije
bez
đavola,
što
kažu
Не
без
преисподней
что
они
говорят
Ona
ima
sve,
lice,
prelepe
obline
У
нее
есть
все:
лицо,
красивые
изгибы.
Pali
anđeo
iz
raja
Падший
ангел
с
небес
Mala
iz
srpske
Atine
Немного
о
сербских
Афинах
Kad
vidim
je,u
klubu
plaćam
ceh
Когда
я
вижу
ее
в
клубе,
я
расплачиваюсь.
Veran
kao
ker
al′
zbog
nje
Верный,
как
пес,
но
для
нее
...
Zagrli
me
malo,
voli
me
budalo
Обними
меня
маленько,
Люби
меня,
дурачок.
Kao
prvi
put
Как
в
первый
раз.
Skini
sve
sa
mene,
sa
vrata
Забери
все
с
собой,
вместе
с
дверью.
Okove
od
zlata
pokidaj
mi
sve
Золотые
цепи
разрывают
меня
на
части.
Prođi
mi
kroz
vene
Проведи
меня
по
венам.
(E-e-e)
Euforija
(e-e-e)
(Э-э-э)
эйфория
(э-э-э)
Zaleđena
stojim,
mrzim
što
te
volim
Застыв,
я
стою,
я
ненавижу
то,
что
люблю
тебя.
Šta
ću
kad
si
moj
Что
я
буду
делать,
когда
ты
станешь
моей?
Moja
sreća,
moja
bol
Мое
счастье,
моя
боль.
Dođi
mami,dođi
mami,dođi
mami,
znam,
znam
Иди
к
маме,
иди
к
маме,
иди
к
маме,
я
знаю,
я
знаю.
Dođi
mami,dođi
mami,dođi
mami,
znam,
znam
Иди
к
маме,
иди
к
маме,
иди
к
маме,
я
знаю,
я
знаю.
Dođi
mami,dođi
mami,dođi
mami,
znam,
znam
Иди
к
маме,
иди
к
маме,
иди
к
маме,
я
знаю,
я
знаю.
Dođi
mami,dođi
mami,dođi
mami,
znam,
znam
Иди
к
маме,
иди
к
маме,
иди
к
маме,
я
знаю,
я
знаю.
Hoću
da
letim,
letim
Я
хочу
летать,
летать.
Mislim
da
sam
padala
i
previše
Кажется,
я
тоже
падаю.
Na
čelu
da
mi
ne
piše
У
руля
мы
не
пишем.
Bez
tebe
mi
se
ne
diše
Без
тебя
я
не
могу
дышать.
Ona
ima
sve,
lice,
prelepe
obline
У
нее
есть
все:
лицо,
красивые
изгибы.
Pali
anđeo
iz
raja
Падший
ангел
с
небес
Mala
iz
srpske
Atine
Немного
о
сербских
Афинах
Kad
vidim
je,
u
klubu
plaćam
ceh
Когда
я
вижу
ее
в
клубе,
я
расплачиваюсь.
Veran
kao
ker
al'
zbog
nje
Верный,
как
пес,
но
для
нее
...
Zagrli
me
malo,
voli
me
budalo
Обними
меня,
маленький,
Люби
меня,
дурачок.
Kao
prvi
put
Как
в
первый
раз.
Skini
sve
sa
mene,
sa
vrata
Забери
все
с
собой,
вместе
с
дверью.
Okove
od
zlata
pokidaj
mi
sve
Золотые
цепи
разрывают
меня
на
части.
Prođi
mi
kroz
vene
Проведи
меня
по
венам.
(E-e-e)
Euforija
(e-e-e)
(Э-э-э)
эйфория
(э-э-э)
Zaleđena
stojim,
mrzim
što
te
volim
Застыв,
я
стою,
я
ненавижу
то,
что
люблю
тебя.
Šta
ću
kad
si
moj
Что
я
буду
делать,
когда
ты
станешь
моей?
Moja
sreća,
moja
bol
Мое
счастье,
моя
боль.
Dođi
mami,
dođi
mami,
dođi
mami,
znam,
znam
Иди
к
маме,
иди
к
маме,
иди
к
маме,
я
знаю,
я
знаю.
Dođi
mami,
dođi
mami,
dođi
mami,
znam,
znam
Иди
к
маме,
иди
к
маме,
иди
к
маме,
я
знаю,
я
знаю.
Dođi
mami,
dođi
mami,
dođi
mami,
znam,
znam
Иди
к
маме,
иди
к
маме,
иди
к
маме,
я
знаю,
я
знаю.
Dođi
mami,
dođi
mami
Иди
к
маме,
иди
к
маме.
Zagrli
me
malo,
voli
me
budalo
Обними
меня
маленько,
Люби
меня,
дурачок.
Kao
prvi
put
Как
в
первый
раз.
Skini
sve
sa
mene,
sa
vrata
Забери
все
с
собой,
вместе
с
дверью.
Okove
od
zlata
pokidaj
mi
sve
Золотые
цепи
разрывают
меня
на
части.
Prođi
mi
kroz
vene
Проведи
меня
по
венам.
(E-e-e)
Euforija
(e-e-e)
(Э-э-э)
эйфория
(э-э-э)
Zaleđena
stojim,
mrzim
što
te
volim
Застыв,
я
стою,
я
ненавижу
то,
что
люблю
тебя.
Šta
ću
kad
si
moj
Что
я
буду
делать,
когда
ты
станешь
моей?
Moja
sreća,
moja
bol
Мое
счастье,
моя
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragan Brajovic, Slobodan Veljković
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.