Nate Deezy - Walk With Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nate Deezy - Walk With Me




Walk With Me
Прогуляйся Со Мной
I was that kid in high school who sat at the lunch table by myself Socially awkward from my jeans to my belt
Я был тем парнем в старшей школе, который сидел за обеденным столом один, социально неловкий от джинсов до ремня.
To my Ralph Lauren polo, I wasn't on that yolo
В моём поло Ralph Lauren я не был на той тусовке.
I was like where do I go to my next class showin up late
Я думал: "Куда мне идти на следующий урок?", опаздывая.
Wasn't invited to parties I never got laid
Меня не приглашали на вечеринки, я никогда не занимался сексом.
Wasn't on the football team with good grades
Не был в футбольной команде, но с хорошими оценками.
So whats harder? Starting from the bottom?
Так что сложнее? Начать с нуля?
I'm startin from the middle where nobody's watching
Я начинаю с середины, где никто не смотрит.
Where nobody got problems, but everybody just kicking it
Где нет проблем, но все просто отдыхают.
Parents making the negatives got money, you rubbing in the money, you hustlin'
Родители делают деньги, ты тратишь деньги, ты крутишься.
But that's the world we living in, money is just a thing to make you spin
Но в таком мире мы живем, деньги это просто то, что заставляет тебя вертеться.
Never had a chance when, I'm from a city in the Midwest that's more caucasin than I am
У меня никогда не было шанса, я из города на Среднем Западе, где больше белых, чем я.
But see we all love irony
Но видишь ли, мы все любим иронию.
Takes the underdog from a long shot to finally making history, walk with me
Она превращает неудачника в дальнобойщика, который наконец-то творит историю. Прогуляйся со мной.
I had a lotta opportunity
У меня было много возможностей.
Opportunity to fail
Возможности потерпеть неудачу.
Best friends moved and wait
Лучшие друзья переехали и подожди...
And with the same mentality, coulda easily been added to local correctional facilities
С таким же менталитетом я мог легко оказаться в местной тюрьме.
Or worse, getting stuck in the American Dream
Или, что еще хуже, застрять в американской мечте.
And finish school with nothing but loans and a degree
И закончить школу, не имея ничего, кроме кредитов и диплома.
Degree of difficulty, highly, cause I'm walking a path thats not clearly defined in front of my feet
Степень сложности высока, потому что я иду по пути, который не совсем ясно обозначен у меня под ногами.
Walk with me
Прогуляйся со мной.
It not make sense, As far as I can see
Это не имеет смысла, насколько я вижу.
The straight and narrow path up in front of me
Прямой и узкий путь передо мной.
No turning back
Нет пути назад.
I won't turn around and leave this time
На этот раз я не развернусь и не уйду.
Cause I see the light
Потому что я вижу свет.
And it's the only road I know
И это единственный путь, который я знаю.
And life hits gotta baby on the way
И жизнь бьет ключом, ребенок на подходе.
Rent doesn't wait for two broken cars in my driveway
Аренда не ждет, у меня две сломанные машины на подъездной дорожке.
Got me scratching my head for how to make some pay
Я ломаю голову, как заработать денег.
So I gotta job that's above minimum wage
Поэтому у меня есть работа, на которой платят больше минимальной заработной платы.
The only way I make music is to stay up late
Единственный способ заниматься музыкой - это не спать по ночам.
Wake up early to hit the phones for payday
Просыпаться рано, чтобы успеть к телефону в день зарплаты.
And I promise baby we gonna make it
И я обещаю, детка, мы справимся.
And one day we'll actually have a savings
И однажды у нас действительно будут сбережения.
Turn my dreams up
Воплощай свои мечты.
Only way to escape it
Единственный способ сбежать от этого.
Life will trip you up with all these stressful situations
Жизнь будет ставить тебе подножки всеми этими стрессовыми ситуациями.
Impatience the quickest way to get wasted
Нетерпение - самый быстрый способ напиться.
So facing is, facing is
Поэтому сталкиваться, значит сталкиваться.
Problem is the only ride I'm taking
Проблемы это единственное, на чем я езжу.
Taking lives in me I'm breaking through walls to see who stole the next generation
Я пробиваюсь сквозь стены, чтобы увидеть, кто украл следующее поколение.
You take the low road, I'll take the high road
Ты иди легким путем, я пойду трудным.
And we'll see who's the first one to make it
И мы посмотрим, кто из нас первым добьется своего.
Walk with me
Прогуляйся со мной.
It not make sense, As far as I can see
Это не имеет смысла, насколько я вижу.
The straight and narrow path up in front of me
Прямой и узкий путь передо мной.
No turning back
Нет пути назад.
I won't turn around and leave this time
На этот раз я не развернусь и не уйду.
Cause I see the light
Потому что я вижу свет.
And it's the only road I know
И это единственный путь, который я знаю.
Walk with me
Прогуляйся со мной.
Walk with me
Прогуляйся со мной.
Walk with me
Прогуляйся со мной.
Walk with me
Прогуляйся со мной.





Writer(s): Nathaniel Dyess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.