Paroles et traduction Nate Dogg feat. Snoop Dogg - Never Leave Me Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Leave Me Alone
Никогда не оставляй меня одного
Never
Leave
Me
Alone
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Never
Leave
me
alone
(never
leave
me
alone)
Никогда
не
оставляй
меня
одного
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Leave
me
alone
(never
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Never
leave
me
alone
(Never
leave
me
aloooone)
Никогда
не
оставляй
меня
одного
(Никогда
не
оставляй
меня
одногооо)
Leave
me
alone
(Never
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Never
leave
Me
alone
Никогда
не
оставляй
меня
одного
They
tell
me
that
temptation...
ooh,
is
very
hard
to
resist
Они
говорят
мне,
что
искушению...
ох,
очень
трудно
сопротивляться
You
tell
me
that
you
want
me...
I
tried
to
hide
my
feelings,
D-O-G's
Ты
говоришь
мне,
что
хочешь
меня...
я
пытался
скрыть
свои
чувства,
пёс
Ain't
supposed
to
feel
like
this
Не
должен
чувствовать
себя
так
You
can
call
it
what
you
want
to...
But
I
don't
even
know
what
it
is
Ты
можешь
назвать
это
как
хочешь...
Но
я
даже
не
знаю,
что
это
You've
got
me
singin'
in
the
morning...
you
bring
me
breakfast
in
my
bed
Ты
заставляешь
меня
петь
по
утрам...
ты
приносишь
мне
завтрак
в
постель
And
when
it
hurts
you
rub
my
head
А
когда
мне
больно,
ты
гладишь
мою
голову
I'll
ask
you
one
time
only...
baby,
won't
you
be
there
when
it's
hectic
Я
спрошу
тебя
только
один
раз...
малышка,
будешь
ли
ты
рядом,
когда
все
сложно
When
I
don't
have
a
hit
record
Когда
у
меня
не
будет
хита
Never
Leave
Me
Alone
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Never
Leave
me
alone
(never
leave
me
alone)
Никогда
не
оставляй
меня
одного
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Leave
me
alone
(never
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Never
leave
me
alone
(Never
leave
me
aloooone)
Никогда
не
оставляй
меня
одного
(Никогда
не
оставляй
меня
одногооо)
Leave
me
alone
(Never
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Never
leave
Me
alone
Никогда
не
оставляй
меня
одного
I've
traveled
so
many
places...
I've
seen
so
many
faces
Я
побывал
во
многих
местах...
Я
видел
так
много
лиц
There
were
times
I
didn't
think
I'd
make
it
through
(alone)
Были
времена,
когда
я
не
думал,
что
пройду
через
это
(один)
I
went
through
so
many
phases...
that
got
me
so
many
cases
Я
прошел
через
столько
этапов...
которые
принесли
мне
столько
проблем
Three
strikes
you're
gonna'
then
what
you
gonna
do
Три
промаха,
и
что
ты
будешь
делать?
I
guess
I'll
call
my
lady...
and
tell
her
to
kiss
my
baby
Наверное,
я
позвоню
своей
девушке...
и
скажу
ей,
чтобы
она
поцеловала
моего
малыша
They
tell
me
that
crime
is
all
I
know
how
to
do
Они
говорят
мне,
что
преступление
- это
все,
что
я
умею
делать
Never
Leave
Me
Alone
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Tell
him
his
daddy's
sorry...
let
him
know
all
about
me
Скажи
ему,
что
папа
сожалеет...
пусть
он
знает
все
обо
мне
There's
one
more
thing
I'd
really
like
for
you
to
do
Есть
еще
одна
вещь,
которую
я
очень
хотел
бы,
чтобы
ты
сделала
Never
Leave
Me
Alone
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Never
Leave
me
alone
(never
leave
me
alone)
Никогда
не
оставляй
меня
одного
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Leave
me
alone
(never
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Never
leave
me
alone
(Never
leave
me
aloooone)
Никогда
не
оставляй
меня
одного
(Никогда
не
оставляй
меня
одногооо)
Leave
me
alone
(Never
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Never
leave
Me
alone
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Somebody
was
naughty
when
they
snitched
on
me
Кто-то
был
очень
плохим,
когда
настучал
на
меня
And
the
judge
just
sentenced
me
to
do
about
a
century
И
судья
только
что
приговорил
меня
к
столетию
I'm
mobbin'
through
the
county
mainline
Я
мотаюсь
по
главной
линии
округа
Back
in
9500
just
tryin'
to
handle
mine
В
95-м
блоке,
просто
пытаюсь
выжить
Spittin'
game
at
the
homies
about
the
good
ol'
days
Травить
байки
с
корешами
о
старых
добрых
временах
As
we
try
to
pass
time
waiting
for
the
chain
to
Chino
Пока
мы
пытаемся
скоротать
время
в
ожидании
этапа
в
Чино
I
see
no
reason
to
cry
but
I
miss
my
baby
boo
Я
не
вижу
причин
плакать,
но
я
скучаю
по
своей
малышке
And
my
nigga
Spanky
too
И
по
моему
ниггеру
Спэнки
тоже
It's
true
that
the
dirt
I
did
from
an
O.G.
to
a
snotty
nose
kid
Это
правда,
что
вся
грязь,
которую
я
делал,
от
OG
до
сопляка,
Got
me
caught
up
in
the
rapture
like
maze
days
gone
by
Поймала
меня
в
свои
сети,
как
в
старые
добрые
времена
Maze
And
real
G's
gon
cry
И
настоящие
гангстеры
плачут
But
I
try
to
walk
the
yard
with
my
head
to
the
sky
Но
я
стараюсь
ходить
по
двору
с
поднятой
головой
And
hope
my
baby
boo
ain't
fuckin
niggas
on
the
outside
И
надеюсь,
что
моя
малышка
не
трахается
с
ниггерами
снаружи
But
what's
the
chance
it
ain't
crackin
Но
каковы
шансы,
что
этого
не
происходит
If
I
was
out
and
she
was
in
I'd
probably
be
mackin
Если
бы
я
был
снаружи,
а
она
внутри,
я
бы,
наверное,
кадрил
I
can't
lie
Я
не
могу
лгать
So
I
say
I
would
now
my
girl
in
a
world
of
playahood
Так
что
я
говорю,
что
сейчас
моя
девушка
в
мире
бабников
A
playa
should
show
a
nigga
love
and
look
our
Бабник
должен
показать
ниггеру
любовь
и
заботу
But
the
niggas
I
know
would
probably
turn
your
ass
out
Но
ниггеры,
которых
я
знаю,
вероятно,
вывернули
бы
тебя
наизнанку
So
keep
away
better
yet
stay
away
Так
что
держись
подальше,
а
еще
лучше
- вообще
не
приближайся
And
hope
I
get
out
one
day,
OK
И
надейся,
что
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда,
хорошо?
But
if
I
don't
I
guess
this
is
home
Но
если
нет,
то,
думаю,
это
мой
дом
My
girl
is
trippin
she
got
a
block
on
the
phone
Моя
девушка
сходит
с
ума,
у
нее
заблокирован
телефон
Never
Leave
Me
Alone
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Never
Leave
me
alone
(never
leave
me
alone)
Никогда
не
оставляй
меня
одного
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Leave
me
alone
(never
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Never
leave
me
alone
(Never
leave
me
aloooone)
Никогда
не
оставляй
меня
одного
(Никогда
не
оставляй
меня
одногооо)
Leave
me
alone
(Never
leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(никогда
не
оставляй
меня
одного)
Never
leave
Me
alone
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac Donald Ralph, Salter William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.