Paroles et traduction Nate Dogg feat. Snoop Dogg & Warren G - Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends,
how
many
of
us
have
them
Друзья,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Friends,
how
many
of
us
have
them
Друзья,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Friends,
how
many
of
us
have
them
Друзья,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Every
since
I
could
remember
Сколько
себя
помню,
I
had
friends
I
could
depend
on
У
меня
были
друзья,
на
которых
я
мог
положиться,
Clothes
to
lend
′em
Одежду
которым
мог
одолжить.
But
as
time
went
by
Но
со
временем
My
life
got
a
little
strange
Моя
жизнь
стала
немного
странной,
And
the
rules
of
the
game
seem
to
change
И
правила
игры,
похоже,
изменились.
Trust,
honesty
and
devotion
Доверие,
честность
и
преданность,
And
money,
money,
money
is
the
poison
potion
А
деньги,
деньги,
деньги
— это
ядовитое
зелье.
There's
no
way
that
I
can
even
say
Я
даже
не
могу
сказать,
That
this
game
has
been
good
to
me
Что
эта
игра
была
добра
ко
мне,
Or
even
bad
to
me
it
had
to
be
Или
даже
плоха
ко
мне,
так
и
должно
было
быть.
Cause
tragically
the
way
this
shit
Ведь
трагично,
как
все
это
Cracked
off
for
Doggy
Dogg
was
magically
Развернулось
для
Догги
Догга,
было
волшебно.
And
now
I′m
gettin'
everything
I'm
supposed
to
get
И
теперь
я
получаю
все,
что
должен
получить,
But
my
friendship
with
niggaz
always
ends
up
as
bulshit
Но
моя
дружба
с
ниггерами
всегда
заканчивается
дерьмом.
I
listen
to
my
momma
though
Я
слушаю
свою
маму,
She
always
tried
to
prepare
me
Она
всегда
пыталась
подготовить
меня,
Byt
how
could
she
do
what
I
Но
как
она
могла
сделать
то,
что
я,
I
mean
I′m
do
or
die
Я
имею
в
виду,
я
живу
по
принципу
"пан
или
пропал",
But
my
life
on
the
streets
Но
моя
жизнь
на
улицах
—
That
shit
is
suicide
Это
самоубийство.
So
to
cope
I
got
a
dogg
and
a
locc
Поэтому,
чтобы
справиться,
у
меня
есть
пёс
и
кореш,
And
keep
my
heat
close
in
case
these
jokes
go
for
broke
И
держу
пушку
наготове
на
случай,
если
эти
шутки
зайдут
слишком
далеко.
I′m
mashin'
with
the
click
2-1-3
that
is
Я
тусуюсь
с
кликой
2-1-3,
вот
так,
They
my
homeboys
ever
since
kids-
Они
мои
кореша
с
самого
детства
—
Real
friends
to
the
end
Настоящие
друзья
до
конца.
Hangin′
out
with
my
homies
and
I'm
feelin′
just
fine
Тусуюсь
со
своими
корешами,
и
мне
хорошо.
I've
been
ponderin′
lately
В
последнее
время
я
много
размышлял,
A
lot
of
different
things
on
my
mind
Много
разных
вещей
в
моей
голове.
It
seems
lately
my
friends
list
Похоже,
в
последнее
время
мой
список
друзей
Done
took
a
slight
decline
Немного
сократился.
And
if
you
wanna
know
the
trith
man,
man
И
если
ты
хочешь
знать
правду,
детка,
Them
wasn't
no
friends
of
mine
То
они
не
были
моими
друзьями.
You
jackin'
me
up,
you
takin′
my
cash
Ты
обдираешь
меня,
ты
забираешь
мои
деньги,
All
my
life
L-B-C,
for
my
city
I
mash
Всю
свою
жизнь
L-B-C,
за
свой
город
я
впрягаюсь.
All
those
OGs
and
BGs
and
wannabies
and
L-O-Cs
Все
эти
OG
и
BG,
и
подражатели,
и
L-O-C,
The
only
friends
I
got
is
my
2-1-3s
Единственные
друзья,
которые
у
меня
есть,
это
мои
2-1-3.
That′s
my
nigga
Snoop
D
Woop
and
my
nigga
N-A-T-E
Это
мой
ниггер
Снуп
Ди
Вуп
и
мой
ниггер
Н-Э-Й-Т,
I
can't
forget
about
my
nigga
H
to
the
Deezy
Я
не
могу
забыть
про
своего
ниггера
H
to
the
Deezy.
Pressure
and
strikes
Давление
и
удары,
Don′t
wann
take
no
lives
Не
хочу
отнимать
жизни,
But
these
jaws,
cracks
and
hood
cracks
Но
эти
челюсти,
трещины
и
уличные
разборки
Will
make
you
break
bizacks
Заставят
тебя
сломать
себе
спину.
"Whussup
homie,
can
I
borrow
some
cash?"
"Здорово,
братан,
можно
занять
немного
денег?"
Last
week
I
agve
you
500,
so
kiss
my
ass
На
прошлой
неделе
я
дал
тебе
500,
так
что
поцелуй
меня
в
задницу.
I
got
a
baby
to
feed
Мне
нужно
кормить
ребенка,
A
familly
to
see
through
Содержать
семью,
And
shake
busta
snitches
tweekin'
like
you
И
стряхивать
стукачей-неудачников,
дергающихся,
как
ты.
Homies
and
friends
that′s
what
they
for
Кореша
и
друзья,
вот
для
чего
они
нужны,
Stayin'
tight
and
money
right
Держаться
вместе,
деньги
в
порядке,
And
bustin′
with
a
44.
И
палить
из
44-го.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis, Spillman, Israel Bergen, Whitelaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.