Nate Dogg feat. Snoop Dogg & Warren G - Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nate Dogg feat. Snoop Dogg & Warren G - Friends




Friends
Друзья
Miscellaneous
Разное
Friends
Друзья
Friends
Друзья
Friends, how many of us have them
Друзья, у скольких из нас они есть?
Friends, how many of us have them
Друзья, у скольких из нас они есть?
Friends, how many of us have them
Друзья, у скольких из нас они есть?
Every since I could remember
Сколько себя помню,
I had friends I could depend on
У меня были друзья, на которых я мог положиться,
Clothes to lend ′em
Одежду которым мог одолжить.
But as time went by
Но со временем
My life got a little strange
Моя жизнь стала немного странной,
And the rules of the game seem to change
И правила игры, похоже, изменились.
Trust, honesty and devotion
Доверие, честность и преданность,
And money, money, money is the poison potion
А деньги, деньги, деньги это ядовитое зелье.
There's no way that I can even say
Я даже не могу сказать,
That this game has been good to me
Что эта игра была добра ко мне,
Or even bad to me it had to be
Или даже плоха ко мне, так и должно было быть.
Cause tragically the way this shit
Ведь трагично, как все это
Cracked off for Doggy Dogg was magically
Развернулось для Догги Догга, было волшебно.
And now I′m gettin' everything I'm supposed to get
И теперь я получаю все, что должен получить,
But my friendship with niggaz always ends up as bulshit
Но моя дружба с ниггерами всегда заканчивается дерьмом.
I listen to my momma though
Я слушаю свою маму,
She always tried to prepare me
Она всегда пыталась подготовить меня,
Byt how could she do what I
Но как она могла сделать то, что я,
I mean I′m do or die
Я имею в виду, я живу по принципу "пан или пропал",
But my life on the streets
Но моя жизнь на улицах
That shit is suicide
Это самоубийство.
So to cope I got a dogg and a locc
Поэтому, чтобы справиться, у меня есть пёс и кореш,
And keep my heat close in case these jokes go for broke
И держу пушку наготове на случай, если эти шутки зайдут слишком далеко.
I′m mashin' with the click 2-1-3 that is
Я тусуюсь с кликой 2-1-3, вот так,
They my homeboys ever since kids-
Они мои кореша с самого детства
Real friends to the end
Настоящие друзья до конца.
Hangin′ out with my homies and I'm feelin′ just fine
Тусуюсь со своими корешами, и мне хорошо.
I've been ponderin′ lately
В последнее время я много размышлял,
A lot of different things on my mind
Много разных вещей в моей голове.
It seems lately my friends list
Похоже, в последнее время мой список друзей
Done took a slight decline
Немного сократился.
And if you wanna know the trith man, man
И если ты хочешь знать правду, детка,
Them wasn't no friends of mine
То они не были моими друзьями.
You jackin' me up, you takin′ my cash
Ты обдираешь меня, ты забираешь мои деньги,
All my life L-B-C, for my city I mash
Всю свою жизнь L-B-C, за свой город я впрягаюсь.
All those OGs and BGs and wannabies and L-O-Cs
Все эти OG и BG, и подражатели, и L-O-C,
The only friends I got is my 2-1-3s
Единственные друзья, которые у меня есть, это мои 2-1-3.
That′s my nigga Snoop D Woop and my nigga N-A-T-E
Это мой ниггер Снуп Ди Вуп и мой ниггер Н-Э-Й-Т,
I can't forget about my nigga H to the Deezy
Я не могу забыть про своего ниггера H to the Deezy.
Pressure and strikes
Давление и удары,
Don′t wann take no lives
Не хочу отнимать жизни,
But these jaws, cracks and hood cracks
Но эти челюсти, трещины и уличные разборки
Will make you break bizacks
Заставят тебя сломать себе спину.
"Whussup homie, can I borrow some cash?"
"Здорово, братан, можно занять немного денег?"
Last week I agve you 500, so kiss my ass
На прошлой неделе я дал тебе 500, так что поцелуй меня в задницу.
I got a baby to feed
Мне нужно кормить ребенка,
A familly to see through
Содержать семью,
And shake busta snitches tweekin' like you
И стряхивать стукачей-неудачников, дергающихся, как ты.
Homies and friends that′s what they for
Кореша и друзья, вот для чего они нужны,
Stayin' tight and money right
Держаться вместе, деньги в порядке,
And bustin′ with a 44.
И палить из 44-го.





Writer(s): Davis, Spillman, Israel Bergen, Whitelaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.