Nate Dogg - Friends (Radio Edit) - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nate Dogg - Friends (Radio Edit) - Radio Edit




Friends (Radio Edit) - Radio Edit
Друзья (Радио Версия) - Radio Edit
Friends, how many of us have them?
Друзья, у скольких из нас они есть?
Friends, how many of us have them?
Друзья, у скольких из нас они есть?
Friends, how many of us have them?
Друзья, у скольких из нас они есть?
Friends, how many of us have them?
Друзья, у скольких из нас они есть?
Every since I could remember, I had friends I could depend on
Сколько себя помню, у меня были друзья, на которых я мог положиться,
Clothes to lend 'em, money to spend on
Одежду одолжить, деньги потратить на них.
But as time went by, my life got a little strange
Но со временем моя жизнь стала немного странной,
And the rules in this game seem to change
И правила в этой игре, кажется, изменились.
Trust, honesty and devotion
Доверие, честность и преданность,
And money, money, money is the poison potion
А деньги, деньги, деньги это ядовитое зелье.
There's no way that I can even say that this game
Я даже не могу сказать, что эта игра
Has been good to me or even bad to me
Была для меня хорошей или плохой.
It had to be 'cause tragically
Это должно было случиться, потому что трагически,
The way this shit cracked off for Doggy Dogg was magically
То, как все это получилось у Пёсика Догга, было волшебно.
And now I'm gettin' everything I'm supposed to get
И теперь я получаю все, что должен получить,
But my friendship with niggas always ends up as bullshit
Но моя дружба с ниггерами всегда заканчивается дерьмом.
I listen to my momma though
Я слушаю свою маму,
She always tried to prepare me, and warn me for the drama now
Она всегда пыталась подготовить меня и предупредить о драме,
But how could she do what I, I mean I'm do or die
Но как она могла сделать то, что я, я имею в виду, я живу по принципу "пан или пропал",
But my life on the streets, that shit is suicide
Но моя жизнь на улицах это самоубийство.
So to cope I got a Dogg and a Locc
Поэтому, чтобы справиться, у меня есть Пёс и Локк,
And keep my heat close in case these jokes go for broke
И держу ствол поближе на случай, если эти шутки зайдут слишком далеко.
I'm mashin' with the click 2-1-3 that is
Я тусуюсь с бандой 2-1-3, вот так вот,
They my homeboys ever since kids, real friends to the end
Они мои кореша с детства, настоящие друзья до конца.
Hangin' out with my homies, how many of us have them?
Тусуюсь со своими корешами, у скольких из нас они есть?
And I'm feelin' just fine, how many of us have them?
И я чувствую себя просто отлично, у скольких из нас они есть?
I've been ponderin' lately, lately, how many of us have them?
Я размышлял в последнее время, в последнее время, у скольких из нас они есть?
A lot of different things on my mind, how many of us have them?
Много разных вещей у меня на уме, у скольких из нас они есть?
It seems lately my friends list, how many of us have them?
Похоже, в последнее время мой список друзей, у скольких из нас они есть?
Done took a slight decline, how many of us have them?
Немного сократился, у скольких из нас они есть?
And if you wanna know the truth man, man, how many of us have them?
И если ты хочешь знать правду, мужик, у скольких из нас они есть?
Them wasn't no friends of mine, how many of us have them?
Они не были моими друзьями, у скольких из нас они есть?
You jackin' me up, you takin' my cash
Ты обдираешь меня, забираешь мои деньги,
All my life LBC, for my city I mash
Всю свою жизнь LBC, за свой город я порву.
All those OG's and BG's and wannabe's and L-O-C's
Все эти OG и BG, и wannabe, и L-O-C,
The only friends I got is my 2-1-3's
Единственные друзья, которые у меня есть, это мои 2-1-3.
That's my nigga Snoop D Whoop and my nigga N-A-T-E
Это мой ниггер Снуп Ди Вуп и мой ниггер N-A-T-E,
I can't forget about my nigga H to the Dizzy
Я не могу забыть про моего ниггера H to the Dizzy.
Pressure and strikes, don't wanna take no lives
Давление и удары, не хочу забирать жизни,
But these jaw-jacks and hood cracks'll make you break some dizzacks
Но эти болтуны и уличные разборки заставят тебя сломать пару дисков.
"Whassup homie, can I borrow some cash?"
"Здорово, братан, можно занять немного наличных?"
Last week I gave you 500, so kiss my ass
На прошлой неделе я дал тебе 500, так что поцелуй меня в задницу.
I got a baby to feed, a family to see through
Мне нужно кормить ребенка, содержать семью,
And shake busta snitches, tweakin' like gizzoo
И стряхивать стукачей-неудачников, дергающихся как наркоманы.
Homies and friends, that's what they bizzo
Кореша и друзья, вот их дело,
Stayin' tight and money right and bustin' with a .44
Держаться вместе, деньги в порядке и палить из .44.
Hangin' out with my homies, how many of us have them?
Тусуюсь со своими корешами, у скольких из нас они есть?
And I'm feelin' just fine, how many of us have them?
И я чувствую себя просто отлично, у скольких из нас они есть?
I've been ponderin' lately, lately, how many of us have them?
Я размышлял в последнее время, в последнее время, у скольких из нас они есть?
A lot of different things on my mind, how many of us have them?
Много разных вещей у меня на уме, у скольких из нас они есть?
It seems lately my friends list, how many of us have them?
Похоже, в последнее время мой список друзей, у скольких из нас они есть?
Done took a slight decline, how many of us have them?
Немного сократился, у скольких из нас они есть?
And if you wanna know the truth man, man, how many of us have them?
И если ты хочешь знать правду, мужик, у скольких из нас они есть?
Them wasn't no friends of mine, how many of us have them?
Они не были моими друзьями, у скольких из нас они есть?
Hangin' out with my homies, how many of us have them?
Тусуюсь со своими корешами, у скольких из нас они есть?
And I'm feelin' just fine, how many of us have them?
И я чувствую себя просто отлично, у скольких из нас они есть?
I've been ponderin' lately, lately, how many of us have them?
Я размышлял в последнее время, в последнее время, у скольких из нас они есть?
A lot of different things on my mind, how many of us have them?
Много разных вещей у меня на уме, у скольких из нас они есть?
It seems lately my friends list, how many of us have them?
Похоже, в последнее время мой список друзей, у скольких из нас они есть?
Done took a slight decline, how many of us have them?
Немного сократился, у скольких из нас они есть?
And if you wanna know the truth man, man
И если ты хочешь знать правду, мужик,
Them wasn't no friends of mine
Они не были моими друзьями.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.