Nate Dogg - Hardest Man in Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nate Dogg - Hardest Man in Town




Will the hardest man please stand
Встанет ли, пожалуйста, самый суровый человек?
The homie stood right up
Братишка встал.
Sagging pants
Обвисшие штаны
Gat in hand
Пистолет в руке
The nigga was a nut
Ниггер был чокнутым.
Looney low key
Луни сдержанный
O.G.
О. Г.
Been banging from the jump
Стучал с самого прыжка
Dressed in all black
Одет во все черное.
Ready to jack
Готов к Джеку
And he still don't give a fuck
И ему по-прежнему наплевать.
A friend of mine
Мой друг.
He used to be
Раньше он был ...
Before I got caught up
Пока меня не поймали.
He used to roll with me
Раньше он катался со мной.
Way back in '93
Давным-давно, в 93-м
When I was broke as fuck
Когда я был чертовски беден
Be prepared to blast
Будь готов взорваться
That's all that he ask
Это все, о чем он просит.
If he's to ride with you
Если он поедет с тобой ...
We gonna make some cash, and dash
Мы заработаем немного денег и помчимся.
You can toss him when you're through
Ты можешь бросить его, когда закончишь.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man around
Самый суровый человек в округе
Little big man, don't you see me lyin' here?
Маленький большой человек, разве ты не видишь, что я лежу здесь?
Pick me up
Забери меня
If you dare
Если посмеешь ...
I'll make your life easier, cause I'll be pumpin' fear
Я сделаю твою жизнь проще, потому что буду нагнетать страх.
Disrespect, you don't have to take
Неуважение, ты не должен принимать.
If you see him comin', just wave me in his face
Если увидишь, что он идет, просто Помаши мне перед его лицом.
But you ain't the only one that got a friend like me
Но ты не единственный, у кого есть такой друг, как я.
So hurry up, let's go
Так что поторопись, поехали!
I'm kind of tired of being broke
Я устал быть нищим.
I know you gotta get paid
Я знаю, что тебе нужно заплатить.
I can show you the way
Я могу показать тебе дорогу.
So take me home, polish the chrome
Так что Отвези меня домой, отполируй хром.
Load me up, and put me to his dome
Погрузи меня и доставь к его куполу.
I got a lot work to do, so toss me and be gone
У меня много работы, так что бросай меня и проваливай.
You're a big man now
Ты уже большой человек.
You're a big man now
Ты уже большой человек.
You're a big man now
Ты уже большой человек.
You're a big man now
Ты уже большой человек.
I told you once before I'm pumping fear
Я уже говорил тебе однажды, что нагоняю страх.
Nobody's gonna step to you
Никто и шагу к тебе не сделает.
Let them know I'm here
Пусть знают, что я здесь.
And if you have questions in the corner of your mind
И если у тебя есть вопросы в уголке твоего сознания ...
Pull the trigger, and leave your questions behind
Спусти курок и оставь свои вопросы позади.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man around
Самый суровый человек в округе
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man around
Самый суровый человек в округе
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man in town
Самый крутой человек в городе.
The hardest man around
Самый суровый человек в округе





Writer(s): Nathaniel Hale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.