Paroles et traduction Nate Kenyon - Next Time It's 3 a.M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Time It's 3 a.M.
Следующий раз, когда будет 3 часа ночи
How'd
your
really
think
this
phone
call
would
go
Как
ты
вообще
думала,
что
закончится
этот
звонок?
I'm
just
sayin'
Просто
говорю.
You're
gonna
wish
I
didn't
pick
up
at
all
Ты
пожалеешь,
что
я
вообще
ответил.
I
almost
left
it
ringin'
Я
чуть
не
оставил
его
звонить.
I
was
gonna
let
you
squall
at
the
tone
Хотел,
чтобы
ты
покричала
в
трубку.
But
then
I
got
to
thinkin'
Но
потом
подумал,
There's
a
few
more
things
you
should
know,
girl
Есть
еще
несколько
вещей,
которые
ты
должна
знать,
детка.
Like
for
instance
Например,
Next
time
it's
3 AM
and
В
следующий
раз,
когда
будет
3 часа
ночи
и
You've
got
Tequila
blues
Тебя
накроет
текильная
тоска,
You're
wishin'
I
was
him
Ты
будешь
желать,
чтобы
я
был
им,
Remember
I'm
glad
she
ain't
you
Помни,
я
рад,
что
она
— не
ты.
These
calls
just
waste
my
minutes
Эти
звонки
просто
тратят
мои
минуты.
Don't
even
dial
my
digits
Даже
не
набирай
мой
номер.
Me
and
you
are
finished,
babe
Между
нами
все
кончено,
детка.
That
bed
you
made
keep
sleepin'
in
it
В
той
постели,
что
ты
себе
постелила,
продолжай
спать.
What'd
you
really
think
I'd
say
if
we
talked
Что
ты
на
самом
деле
думала,
я
скажу,
если
мы
поговорим?
Come
on
now
be
honest
Давай,
будь
честной.
No
wait,
I
almost
forgot
Нет,
подожди,
я
чуть
не
забыл.
You
ain't
familiar
with
the
process
Ты
не
знакома
с
этим
процессом.
If
conversation's
what
you
want
well
darlin'
now
you've
got
it
Если
хочешь
поговорить,
ну
что
ж,
дорогая,
теперь
у
тебя
есть
такая
возможность.
So
before
it's
time
for
hanging
up
I'm
making
sure
you
got
that
Так
что,
прежде
чем
повесить
трубку,
я
убеждаюсь,
что
ты
это
поняла.
Next
time
it's
3 AM
and
В
следующий
раз,
когда
будет
3 часа
ночи
и
You've
got
Tequila
blues
Тебя
накроет
текильная
тоска,
You're
wishin'
I
was
him
Ты
будешь
желать,
чтобы
я
был
им,
Remember
I'm
glad
she
ain't
you
Помни,
я
рад,
что
она
— не
ты.
These
calls
just
waste
my
minutes
Эти
звонки
просто
тратят
мои
минуты.
Don't
even
dial
my
digits
Даже
не
набирай
мой
номер.
Me
and
you
are
finished,
babe
Между
нами
все
кончено,
детка.
That
bed
you
made
keep
sleepin'
in
it
В
той
постели,
что
ты
себе
постелила,
продолжай
спать.
I
think
she's
starting
to
wake
up
Кажется,
она
начинает
просыпаться.
So
before
she
does,
just
know
that
Так
что,
прежде
чем
она
это
сделает,
просто
знай,
Next
time
it's
3 AM
and
В
следующий
раз,
когда
будет
3 часа
ночи
и
You've
got
Tequila
blues
Тебя
накроет
текильная
тоска,
You're
wishin'
I
was
him
Ты
будешь
желать,
чтобы
я
был
им,
Just
give
up
that
wish
won't
come
true
Просто
забудь
об
этом,
это
желание
не
сбудется.
These
calls
just
waste
my
minutes
Эти
звонки
просто
тратят
мои
минуты.
Don't
even
dial
my
digits
Даже
не
набирай
мой
номер.
Me
and
you
are
finished,
babe
Между
нами
все
кончено,
детка.
That
bed
you
made
keep
sleepin'
in
it
В
той
постели,
что
ты
себе
постелила,
продолжай
спать.
That
bed
you
made
keep
sleepin'
in
it
В
той
постели,
что
ты
себе
постелила,
продолжай
спать.
How'd
you
really
think
this
phone
call
would
go
Как
ты
вообще
думала,
что
закончится
этот
звонок?
I'm
just
saying
Просто
говорю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Kenyon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.