Paroles et traduction Nate Rose - Bad Moves
You
gon'
push
me
to
my
breaking
point
Ты
доведешь
меня
до
точки
кипения,
That's
a
hard
fact
Это
факт.
We
had
an
agreement
you
got
greedy
then
you
doubled
back
У
нас
была
сделка,
ты
захотел
большего
и
нарушил
ее.
That's
a
no-no,
it
don't
work
like
that
Так
нельзя,
это
не
работает.
We
were
friends
Мы
были
друзьями.
Knowing
me,
how
you
thought
you'd
get
away
with
that
Зная
меня,
как
ты
думал,
тебе
это
сойдет
с
рук?
If
you
switching
up,
I
might
have
to
switch
ya
little
face
up
Если
ты
меняешься,
возможно,
мне
придется
изменить
твое
личико.
Right
hand
to
the
gavel
either
way
I'm
getting
caked
up
Правая
рука
на
курке,
так
или
иначе,
я
получу
свое.
Lying
in
the
sand
pretty
boy
what
you
made
of
Лежишь
в
песке,
красавчик,
из
чего
ты
сделан?
I
can
flip
your
shit,
take
ya
chick,
and
ya
pay
stub
Я
могу
перевернуть
твою
жизнь,
забрать
твою
цыпочку
и
твою
зарплату.
I
don't
play
the
field,
I
hit
my
dougie
from
the
sky
box
Я
не
играю
на
поле,
я
танцую
свой
танец
из
ложи.
Playing
with
my
funds
it
get
ugly
like
a
cyclops
Играешь
с
моими
деньгами?
Станет
уродливо,
как
циклоп.
My
God,
I
ain't
been
this
livid
since
my
dad
kicked
me
out
the
house
Боже,
я
не
был
так
зол
с
тех
пор,
как
отец
выгнал
меня
из
дома.
We
had
an
agreement
now
you
tryna
give
the
run
around
У
нас
была
сделка,
а
теперь
ты
пытаешься
меня
обмануть.
Bad
moves,
bad
moves
Глупые
поступки,
глупые
поступки.
You
shouldn't
have
done
me
like
that
Не
надо
было
так
со
мной
поступать.
You'll
pay
the
price
Ты
заплатишь
цену.
Don't
take
advice
Не
слушай
советов.
Made
bad
moves,
the
wrong
moves
Сделал
глупые
поступки,
неправильные
шаги.
You
could've
played
your
cards
right
Ты
мог
бы
разыграть
свои
карты
правильно.
Now
it's
bad
news
Теперь
это
плохие
новости.
You
actin'
like
a
bitch,
grade
A
Ты
ведешь
себя
как
сука,
высшего
сорта.
It's
time
to
right,
you
better
make
way
Пора
исправляться,
тебе
лучше
уйти
с
дороги.
When
it
comes
to
this
I
don't
take
breaks
Когда
дело
доходит
до
этого,
я
не
делаю
перерывов.
And
because
of
this
I
need
a
pay
raise
И
поэтому
мне
нужно
повышение
зарплаты.
I
gotta
ask
myself
for
a
pay
raise
Я
должен
сам
себе
выписать
повышение.
Hey
Nate,
what
do
you
say
mate?
Эй,
Нейт,
что
скажешь,
приятель?
Well
shit
dog,
you
a
real
boss
Ну
что
ж,
дружок,
ты
настоящий
босс.
And
that
gross
lookin'
like
it
made
weight
И
этот
мерзкий
тип,
похоже,
набрал
вес.
So
ok,
wait
Так
ладно,
подожди.
Tell
me
how
you
gonna
get
rid
of
the
body
you
got
in
front
of
you
Скажи
мне,
как
ты
собираешься
избавиться
от
тела,
которое
лежит
перед
тобой?
You
probably
shoot
with
a
shotting
and
put
a
hole
through
his
body
Ты,
наверное,
стрелишь
из
дробовика
и
делаешь
дырку
в
его
теле.
Like
you
do,
it's
a
hobby
Как
ты
обычно
делаешь,
это
твое
хобби.
Like
get
the
fuck
outta
here
Типа,
убирайся
отсюда
к
черту.
But
I
might
do
it
different
from
a
gut
check
Но
я
могу
сделать
это
по-другому,
без
прямого
нападения.
'Cause
if
you
do
die,
then
I'm
a
suspect
Потому
что
если
ты
умрешь,
я
стану
подозреваемым.
So
I
might
cut
the
legs
off
of
his
client
base
Так
что
я
могу
просто
отрезать
ноги
его
клиентской
базе.
And
watch
his
dreams
die
from
my
success
И
смотреть,
как
его
мечты
умирают
от
моего
успеха.
Bad
moves,
bad
moves
Глупые
поступки,
глупые
поступки.
You
shouldn't
have
done
me
like
that
Не
надо
было
так
со
мной
поступать.
You'll
pay
the
price
Ты
заплатишь
цену.
Don't
take
advice
Не
слушай
советов.
Made
bad
moves,
the
wrong
moves
Сделал
глупые
поступки,
неправильные
шаги.
You
could've
played
your
cards
right
Ты
мог
бы
разыграть
свои
карты
правильно.
Now
it's
bad
news
Теперь
это
плохие
новости.
Yeah
I
know
you
dog,
you
the
wrong,
need
some
back
up
Да,
я
знаю
тебя,
ты
неправ,
тебе
нужна
поддержка.
You
don't
get
a
pass,
make
us
mad,
you
get
a
smacked
up
Ты
не
получишь
пощады,
разозлишь
нас,
получишь
по
морде.
Act
up
Веди
себя
прилично.
I
stick
to
the
facts,
then
I
rack
up
Я
держусь
фактов,
и
я
накапливаю
успех.
You
ain't
gotta
chance
У
тебя
нет
шансов.
See
my
fans,
I
get
mad
love
Посмотри
на
моих
фанатов,
я
получаю
безумную
любовь.
Yeah
I
know
you
dog,
you
the
wrong,
need
some
back
up
Да,
я
знаю
тебя,
ты
неправ,
тебе
нужна
поддержка.
You
don't
get
a
pass,
make
us
mad,
you
get
a
smacked
up
Ты
не
получишь
пощады,
разозлишь
нас,
получишь
по
морде.
Act
up
Веди
себя
прилично.
I
stick
to
the
facts,
then
I
rack
up
Я
держусь
фактов,
и
я
накапливаю
успех.
You
ain't
gotta
chance
У
тебя
нет
шансов.
See
my
fans,
I
get
mad
love
Посмотри
на
моих
фанатов,
я
получаю
безумную
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.