Paroles et traduction Nate Rose - Chess
I
think
I'm
playing
chess,
I
see
a
king
I'm
at
his
neck
Кажется,
я
играю
в
шахматы,
вижу
короля,
я
уже
у
него
на
шее
I'm
three
steps
ahead
at
every
move,
now
that's
a
check,
yes
Я
на
три
шага
впереди
при
каждом
ходе,
вот
это
и
есть
шах,
да
They
wanna
know
my
secret,
it's
because
I
never
slept
Они
хотят
знать
мой
секрет,
а
он
в
том,
что
я
никогда
не
спал
All
my
nightmares
are
me
at
40,
life's
a
wreck
Все
мои
кошмары
— это
я
в
40
лет,
когда
жизнь
— это
крушение
See
my
dad,
he
in
debt
and
my
mom,
she
upset
Видишь
моего
отца,
он
в
долгах,
а
моя
мама
расстроена
That's
way
back
when
408
on
Seminole
was
the
address
Это
было
очень
давно,
когда
408
на
Семиноул
был
нашим
адресом
I
saw
things,
I
shouldn't
have,
though
I
love
the
fam
to
death
Я
видел
то,
чего
не
должен
был
видеть,
хотя
я
люблю
свою
семью
до
смерти
Way
back
then,
it
was
a
mess,
we
was
living
check
to
check
Тогда
это
был
просто
хаос,
мы
жили
от
зарплаты
до
зарплаты
Now
my
shirts
are
getting
pressed,
your
girl
see
me,
she
impressed
Теперь
мои
рубашки
отглажены,
твоя
девушка
видит
меня,
она
впечатлена
And
my
fans
are
quite
obsessed,
I
owe
'em
everything,
I'm
blessed
А
мои
фанаты
просто
одержимы,
я
всем
им
обязан,
я
благословлен
Made
a
living,
making
art
and
aiming
closely
at
they
neck
Зарабатываю
на
жизнь,
создавая
искусство
и
прицеливаясь
им
в
шею
If
you
think
I'm
not
a
threat,
I'm
like,
"Eh",
incorrect,
yeah
Если
ты
думаешь,
что
я
не
опасен,
я
такой:
"Э",
неправильно,
да
She
call,
I
put
her
on
black
list,
I
call
that
options
Она
звонит,
я
вношу
ее
в
черный
список,
я
называю
это
выбором
They
can
support
or
get
dropped
quick,
that
be
my
stock
pick
Они
могут
поддерживать
или
быть
быстро
сброшены,
это
мой
выбор
акций
I
guess
I'm
back
in
the
cockpit,
turn
the
whole
crowd
to
a
mosh
pit
Кажется,
я
снова
в
кабине
пилота,
превращаю
всю
толпу
в
мошпит
I
make
a
hit
like
a
drop-kick,
'cause
I
got
the
key
like
a
lock
smith
Я
делаю
хит,
как
удар
ногой
с
разворота,
потому
что
у
меня
есть
ключ,
как
у
взломщика
замков
I
think
I'm
playing
chess,
I
see
a
king
I'm
at
his
neck
Кажется,
я
играю
в
шахматы,
вижу
короля,
я
уже
у
него
на
шее
I'm
three
steps
ahead
at
every
move,
now
that's
a
check,
yes
Я
на
три
шага
впереди
при
каждом
ходе,
вот
это
и
есть
шах,
да
They
wanna
know
my
secret,
it's
because
I
never
slept
Они
хотят
знать
мой
секрет,
а
он
в
том,
что
я
никогда
не
спал
All
my
nightmares
are
me
at
40,
life's
a
wreck
Все
мои
кошмары
— это
я
в
40
лет,
когда
жизнь
— это
крушение
If
I
make
enough
to
hop
in
a
ghost,
then
I'll
be
a
ghost
Если
я
заработаю
достаточно,
чтобы
запрыгнуть
в
"Роллс-ройс",
тогда
я
стану
призраком
What
I
do
is
a
hobby
for
most,
a
comedy
roast
То,
что
я
делаю,
для
большинства
- хобби,
комедийный
разнос
So
I'm
on
my
own,
I
gotta
be
known,
they
gotta
be
toast
Так
что
я
сам
по
себе,
я
должен
быть
известен,
они
должны
быть
повержены
I'm
an
anomaly
know,
you
ain't
ever
put
the
motherfucking
work
in,
into
a
dream,
and
it's
obvious
Я
аномалия,
понимаешь,
ты
никогда
не
вкладывал,
мать
твою,
всю
свою
работу
в
мечту,
и
это
очевидно
Now
I
body
everything
and
everybody
at
shows
Теперь
я
уничтожаю
всех
и
вся
на
концертах
My
revenue
growth,
is
out
of
control
Рост
моего
дохода
выходит
из-под
контроля
I'm
ready
to
blow,
I'm
ready
for
war
Я
готов
взорваться,
я
готов
к
войне
I'm
ready
to
smoke,
you
ready
to
go?
Я
готов
курить,
ты
готова
идти?
I
think
I'm
playing
chess,
I
see
a
king
I'm
at
his
neck
Кажется,
я
играю
в
шахматы,
вижу
короля,
я
уже
у
него
на
шее
I'm
three
steps
ahead
at
every
move,
now
that's
a
check,
yes
Я
на
три
шага
впереди
при
каждом
ходе,
вот
это
и
есть
шах,
да
They
wanna
know
my
secret,
it's
because
I
never
slept
Они
хотят
знать
мой
секрет,
а
он
в
том,
что
я
никогда
не
спал
All
my
nightmares
are
me
at
40,
life's
a
wreck
Все
мои
кошмары
— это
я
в
40
лет,
когда
жизнь
— это
крушение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Rose
Album
Chess
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.