Paroles et traduction en allemand Nate Rose - Id
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instincts
going,
no
looking
back
like
a
bat
with
an
eye
patch
Instinkte
leiten
mich,
kein
Zurückschauen,
wie
eine
Fledermaus
mit
Augenklappe
All
black
through
the
woods
with
a
backpack
and
a
lit
match
Ganz
in
Schwarz
durch
den
Wald
mit
einem
Rucksack
und
einem
brennenden
Streichholz
Spark
one
time
Einmal
entzünden
Got
the
whole
city
looking
like
a
dark
shade
of
orange
when
I
Die
ganze
Stadt
sieht
aus
wie
ein
dunkler
Orangeton,
wenn
ich
Burn
it
down
Sie
niederbrenne
What
it
is,
What
it
do
Was
ist
los,
was
geht
ab
Whole
clique
getting
live
Die
ganze
Clique
dreht
auf
I'm
the
talk
of
the
town
like
my
Ich
bin
das
Stadtgespräch,
als
ob
meine
City
had
a
mouth
and
it
wouldn't
shut
up
Stadt
einen
Mund
hätte
und
nicht
aufhören
würde
zu
reden
On
the
hunt,
for
a
crown,
when
I
get
it
I'mma
burn
it
Auf
der
Jagd
nach
einer
Krone,
wenn
ich
sie
habe,
werde
ich
sie
verbrennen
Cuz
nobody
in
the
game
right
now
even
deserve
it
Weil
niemand
im
Spiel
sie
im
Moment
verdient
What
I
need
a
crown
for
anyway
Wozu
brauche
ich
überhaupt
eine
Krone
I
should
have
a
halo
the
way
that
I
made
a
penny
turn
to
gold
Ich
sollte
einen
Heiligenschein
haben,
so
wie
ich
aus
einem
Penny
Gold
gemacht
habe
And
a
penny
for
your
thoughts
how
bout
a
penny
for
your
soul
Und
ein
Penny
für
deine
Gedanken,
wie
wäre
es
mit
einem
Penny
für
deine
Seele,
Schatzi?
You
know
you
want
the
riches
and
the
money
and
the
fame
Du
weißt,
du
willst
den
Reichtum,
das
Geld
und
den
Ruhm
So
take
a
bite
of
the
fruit
if
you
choose
Also
beiß
in
die
Frucht,
wenn
du
dich
traust
Let
the
juice
drip
down
then
awake
to
a
Lass
den
Saft
heruntertropfen
und
erwache
dann
zu
einem
Pile
full
of
gold
and
a
house
up
on
a
lake
Haufen
voller
Gold
und
einem
Haus
an
einem
See
10
hoes
holding
grapes
new
clothes
and
10
Miezen,
die
Trauben
halten,
neue
Kleider
und
eine
Row
full
of
J's
and
lamb
in
the
garage
Reihe
voller
J's
und
ein
Lamborghini
in
der
Garage
Looking
like
a
zoo
in
here
Sieht
aus
wie
ein
Zoo
hier
drinnen
Whole
crew
in
here
Die
ganze
Crew
ist
hier
What
it
do
in
here
Was
geht
hier
ab
Think
I
lost
my
mind
Glaube,
ich
habe
den
Verstand
verloren
Loose
screw
in
here
Eine
Schraube
locker
hier
drinnen
Then
I
walk
outside
Dann
gehe
ich
nach
draußen
And
everybody
looking
at
me
while
I
got
em
all
in
my
sights
Und
jeder
schaut
mich
an,
während
ich
sie
alle
im
Visier
habe
Picking
em
off
Einen
nach
dem
anderen
ausschalten
Taking
em
out
Sie
erledigen
Looking
like
Daylyt
in
the
night
and
I'm
Sehe
aus
wie
Daylyt
in
der
Nacht
und
ich
Killing
so
many
if
they
really
wanna
get
involved
Töte
so
viele,
wenn
sie
sich
wirklich
einmischen
wollen
Then
everybody
fall
off
into
an
elevator
now
I'm
Ray
Rice
in
this
Dann
fallen
alle
in
einen
Aufzug,
jetzt
bin
ich
Ray
Rice
darin
Sike
I'm
Ricin
Nein,
ich
bin
Rizin
Take
a
bite,
it's
nice
and
I
have
a
nice
time
with
it
Nimm
einen
Bissen,
es
ist
lecker
und
ich
habe
eine
schöne
Zeit
damit,
Baby
By
the
time
that
it
finds
the
way
to
the
right
side
of
him
Bis
es
den
Weg
zur
rechten
Seite
von
ihm
findet
Not
even
a
heimlich
could
save
him
Nicht
einmal
ein
Heimlich
könnte
ihn
retten
A
selective
finger
to
your
imbeciles
Ein
Mittelfinger
für
eure
Schwachköpfe
Tell
me
What's
been
getting
into
you
Sag
mir,
was
ist
in
dich
gefahren,
Kleine
Envy
will
kill
you
Neid
wird
dich
umbringen
She
said
I'm
a
gentleman
Sie
sagte,
ich
bin
ein
Gentleman
I'll
admit
Ich
gebe
es
zu
A
lotta
women
sit
up
on
my
ottoman
Viele
Frauen
sitzen
auf
meinem
Ottoman
I
don't
give
a
damn
like
an
otter
with
no
time
to
kill
Es
ist
mir
egal,
wie
einem
Otter,
der
keine
Zeit
totzuschlagen
hat
I
been
feeling
like
the
opposite
of
worthless
Ich
fühle
mich
wie
das
Gegenteil
von
wertlos
And
working
ain't
ever
been
a
purposeful
thing
to
me
Und
Arbeiten
war
noch
nie
eine
sinnvolle
Sache
für
mich
I
just
do
what
I
love
and
it
works
for
me
Ich
tue
einfach,
was
ich
liebe,
und
es
funktioniert
für
mich
So
I'm
wrecking
every
track
and
putting
money
into
pushing
Also
zerstöre
ich
jeden
Track
und
stecke
Geld
ins
Vorantreiben
Finna
be
gunning
to
the
finish
and
I'm
getting
overlooked
but
Werde
bis
zum
Ende
durchstarten
und
werde
übersehen,
aber
Everybody
know
I'm
working
and
they
say
I
do
it
Jeder
weiß,
dass
ich
arbeite,
und
sie
sagen,
ich
mache
es
Differently
so
only
time
will
give
me
everything
that
I
deserve
Anders,
also
wird
mir
nur
die
Zeit
alles
geben,
was
ich
verdiene,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.