Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
love
yourself
Du
liebst
dich
selbst
nicht
Who
can
you
love
back
then?
Wen
kannst
du
dann
lieben?
Emotions
running
wild
Emotionen
laufen
wild
Feelings
do
a
back
bend
Gefühle
machen
eine
Rückwärtsbeuge
Used
to
tell
you
way
back
when
that
you
could
have
it
all
Ich
sagte
dir
damals,
dass
du
alles
haben
könntest
Now
you
see
yourself
and
you're
staring
at
the
wall,
I'm
like
you
Jetzt
siehst
du
dich
selbst
und
starrst
auf
die
Wand,
ich
bin
wie
du
Things
got
bad,
it's
almost
like
I
never
knew
ya
Die
Dinge
wurden
schlimm,
es
ist
fast
so,
als
hätte
ich
dich
nie
gekannt
I
wish
you
all
the
best
but
I
tried
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
aber
ich
habe
es
versucht
For
the
longest
to
get
through
to
ya
Für
die
längste
Zeit,
um
zu
dir
durchzudringen
Baby
just
tell
me
what
did
life
do
to
ya?
Baby,
sag
mir
einfach,
was
hat
das
Leben
dir
angetan?
Yeah,
she
said
Ja,
sie
sagte
I
don't
ever
wanna
feel
like,
what
it
feels
like
Ich
will
mich
nie
so
fühlen,
wie
es
sich
anfühlt
To
fall
in
love
with
you,
that
don't
feel
right
Mich
in
dich
zu
verlieben,
das
fühlt
sich
nicht
richtig
an
Never
ready
for
it
Nie
bereit
dafür
Here's
the
deal
I've
Hier
ist
der
Deal,
ich
Been
to
hell
and
back
War
in
der
Hölle
und
zurück
And
it
was
real
life
Und
es
war
das
echte
Leben
What
you
know
about
it
Was
weißt
du
darüber
You
would
be
astonished
Du
wärst
erstaunt
I
lost
everything
and
had
no
way
around
it
Ich
habe
alles
verloren
und
hatte
keine
Möglichkeit,
es
zu
umgehen
Try
to
find
it
in
a
bottle
that's
why
every
time
I'm
finding
Versuche,
es
in
einer
Flasche
zu
finden,
deshalb
finde
ich
jedes
Mal
Peace
of
mind
is
when
I'm
Seelenfrieden,
wenn
ich
By
myself,
Shit
Allein
bin,
Scheiße
My
whole
life
I've
been
a
fuck
up
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
ein
Versager
Had
a
mother
and
a
father,
never
called
em
loved
ones
Hatte
eine
Mutter
und
einen
Vater,
nannte
sie
nie
meine
Lieben
Only
family
I
had
was
when
I
saw
my
cousins
Die
einzige
Familie,
die
ich
hatte,
war,
wenn
ich
meine
Cousins
sah
Seemed
like
everything
was
good
for
me
but
still
it
wasn't
Es
schien,
als
wäre
alles
gut
für
mich,
aber
das
war
es
nicht
Times
I
felt
alive
that
I
can
count,
less
than
a
dozen
Zeiten,
in
denen
ich
mich
lebendig
fühlte,
die
ich
zählen
kann,
weniger
als
ein
Dutzend
Plus
I've
got
no
friends
and
I
hold
way
too
many
grudges
Außerdem
habe
ich
keine
Freunde
und
ich
hege
viel
zu
viele
Grolle
Seems
like
nowadays
I
don't
let
anyone
discuss
it
Scheint,
als
würde
ich
heutzutage
niemanden
darüber
diskutieren
lassen
Don't
go
out
in
public
Gehe
nicht
in
die
Öffentlichkeit
What's
the
point
of
climbing?
Was
ist
der
Sinn
des
Kletterns?
I
see
everybody
else
above
me
Ich
sehe
alle
anderen
über
mir
You
don't
love
yourself
Du
liebst
dich
selbst
nicht
Who
can
you
love
back
then?
Wen
kannst
du
dann
lieben?
Emotions
running
wild
Emotionen
laufen
wild
Feelings
do
a
back
bend
Gefühle
machen
eine
Rückwärtsbeuge
Used
to
tell
you
way
back
when
that
you
could
have
it
all
Ich
sagte
dir
damals,
dass
du
alles
haben
könntest
Now
you
see
yourself
and
you're
staring
at
the
wall,
I'm
like
you
Jetzt
siehst
du
dich
selbst
und
starrst
auf
die
Wand,
ich
bin
wie
du
Things
got
bad,
it's
almost
like
I
never
knew
ya
Die
Dinge
wurden
schlimm,
es
ist
fast
so,
als
hätte
ich
dich
nie
gekannt
I
wish
you
all
the
best
but
I
tried
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
aber
ich
habe
es
versucht
For
the
longest
to
get
through
to
ya
Für
die
längste
Zeit,
um
zu
dir
durchzudringen
Baby
just
tell
me
what
did
life
do
to
ya?
Baby,
sag
mir
einfach,
was
hat
das
Leben
dir
angetan?
I
sid
do
not
patronize
me
Ich
sagte,
behandle
mich
nicht
herablassend
Assume
I
had
it
easy
Geh
nicht
davon
aus,
dass
ich
es
leicht
hatte
Cuz
on
Instagram
you
see
me
with
your
favorite
enterprises
Weil
du
mich
auf
Instagram
mit
deinen
Lieblingsunternehmen
siehst
[I]
sacrificed
a
lot
to
even
make
it
where
I'm
at
[Ich]
habe
viel
geopfert,
um
es
überhaupt
dorthin
zu
schaffen,
wo
ich
bin
And
most
days
it's
feeling
like
I
got
nobody
else
behind
me
Und
an
den
meisten
Tagen
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
niemanden
hinter
mir
Spending
years
with
women
just
to
have
my
heart
divided
Jahre
mit
Frauen
verbringen,
nur
um
mein
Herz
teilen
zu
lassen
I
wasted
all
my
time
with
Ich
habe
meine
ganze
Zeit
mit
ihnen
verschwendet
Saying
that
made
it
back
to
peace
would
be
a
lie
Zu
sagen,
dass
ich
es
zurück
zum
Frieden
geschafft
habe,
wäre
eine
Lüge
But
I
keep
it
to
myself
and
make
sure
that
I'm
always
trying
Aber
ich
behalte
es
für
mich
und
stelle
sicher,
dass
ich
es
immer
versuche
Really
you
should
try
it,
yeah
Wirklich,
du
solltest
es
versuchen,
ja
I
don't
really
want
to
get
attached
Ich
will
mich
nicht
wirklich
binden
I
don't
want
to
see
that
as
a
fact
Ich
will
das
nicht
als
Tatsache
sehen
Right
back,
Right
back
Sofort
zurück,
sofort
zurück
Gotta
get
my
mind
on
track
Muss
meinen
Kopf
wieder
auf
Kurs
bringen
How
you
like
that,
like
that
Wie
gefällt
dir
das,
gefällt
dir
das
Everything
ain't
gold
Nicht
alles
ist
Gold
Heart
of
stone
Herz
aus
Stein
It
seems
like
everybody
knows
how
it
goes
Es
scheint,
als
ob
jeder
weiß,
wie
es
läuft
But
if
I
choose
to
love
you
there's
a
reason
Aber
wenn
ich
mich
entscheide,
dich
zu
lieben,
gibt
es
einen
Grund
It's
because
I
think
your
being
could
be
right
for
me
Es
ist,
weil
ich
denke,
dass
dein
Wesen
das
Richtige
für
mich
sein
könnte
So
just
take
it
leave
it,
got
no
time
for
the
BS
Also
nimm
es
einfach
oder
lass
es,
ich
habe
keine
Zeit
für
den
Mist
You
don't
love
yourself
Du
liebst
dich
selbst
nicht
Who
can
you
love
back
then?
Wen
kannst
du
dann
lieben?
Emotions
running
wild
Emotionen
laufen
wild
Feelings
do
a
back
bend
Gefühle
machen
eine
Rückwärtsbeuge
Used
to
tell
you
way
back
when
that
you
could
have
it
all
Ich
sagte
dir
damals,
dass
du
alles
haben
könntest
Now
you
see
yourself
and
you're
staring
at
the
wall,
I'm
like
you
Jetzt
siehst
du
dich
selbst
und
starrst
auf
die
Wand,
ich
bin
wie
du
Things
got
bad,
it's
almost
like
I
never
knew
ya
Die
Dinge
wurden
schlimm,
es
ist
fast
so,
als
hätte
ich
dich
nie
gekannt
I
wish
you
all
the
best
but
I
tried
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
aber
ich
habe
es
versucht
For
the
longest
to
get
through
to
ya
Für
die
längste
Zeit,
um
zu
dir
durchzudringen
Baby
just
tell
me
what
did
life
do
to
ya?
Baby,
sag
mir
einfach,
was
hat
das
Leben
dir
angetan?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Rose
Album
Loathe
date de sortie
13-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.