Paroles et traduction Nate Rose - You Would
You Would
Ты бы так и сделала
Now
I
don't
wanna
be
rude,
nahh
Не
хочу
показаться
грубым,
нет
But
I
don't
give
a
damn
about
you
one
bit
Но
мне
на
тебя
совершенно
наплевать
And
to
think
you
used
to
have
it
all
И
подумать
только,
у
тебя
было
все
Funny
how
the
tables
turned
around
Забавно,
как
все
обернулось
You're
checkin
for
me
on
the
internet
I
know
you
do
it
Ты
ищешь
меня
в
интернете,
я
знаю,
что
ты
это
делаешь
Can't
believe
I
made
it
with
the
music,
I
know
Не
могу
поверить,
что
я
добился
этого
с
музыкой,
я
знаю
Probably
think
about
me
all
the
time
Наверное,
думаешь
обо
мне
все
время
Probably
think
you're
drowning
in
ya
sorrow
Наверное,
думаешь,
что
тонешь
в
своей
печали
I
get
it,
I
get
it
Я
понимаю,
понимаю
Your
intentions
were
so
good
Твои
намерения
были
такими
благими
You
would
never
do
a
thing
like
that,
again
Ты
бы
никогда
не
сделала
ничего
подобного,
опять
But
we
both
know
that
you
would
(you
would)
Но
мы
оба
знаем,
что
ты
бы
так
и
сделала
(ты
бы
так
и
сделала)
Now
I
don't
wanna
be
rude
Не
хочу
показаться
грубым
But
I
hope
you
never
find
another
that
can
care
for
you
Но
я
надеюсь,
ты
никогда
не
найдешь
другого,
кто
сможет
позаботиться
о
тебе
And
I
had
a
feeling
I
was
wrong
И
у
меня
было
чувство,
что
я
ошибался
But
I
knew
that
it
was
going
down
Но
я
знал,
что
это
произойдет
Then
you
lie
like
nothing
even
happened
when
I
asked
you
Потом
ты
врешь,
как
будто
ничего
не
было,
когда
я
спросил
тебя
See
but
I
already
knew
Видишь
ли,
но
я
уже
знал
Guess
who
told
Ya
Угадай,
кто
тебе
сказал?
I
guess
you
got
some
rats
in
ya
crew
Полагаю,
у
тебя
в
команде
завелись
крысы
And
now
I'm
playing
shows
with
the
legends
А
теперь
я
выступаю
с
легендами
Hopping
out
the
Rolls,
And
I'm
stepping
on
they're
toes
Выскакиваю
из
Rolls-Royce
и
наступаю
им
на
пятки
Like,
I
ain't
been
this
good
in
a
second
Типа,
я
не
был
так
хорош
уже
давно
Self
made
boss
and
I'm
firing
a
weapon
like
Босс,
который
сам
себя
сделал,
и
я
стреляю
из
оружия,
как
Man
I'm
taking
shots
Чувак,
я
делаю
выстрелы
Aww
yeah
for
the
record
О,
да,
для
протокола
I
hope
this
record
is
the
one
I
get
rich
from
Надеюсь,
этот
трек
сделает
меня
богатым
Maybe
then
you'll
learn
a
lesson
Может
быть,
тогда
ты
получишь
урок
I
get
it,
I
get
it
Я
понимаю,
понимаю
Your
intentions
were
so
good
Твои
намерения
были
такими
благими
You
would
never
do
a
thing
like
that,
again
Ты
бы
никогда
не
сделала
ничего
подобного,
опять
But
we
both
know
that
you
would
(you
would)
Но
мы
оба
знаем,
что
ты
бы
так
и
сделала
(ты
бы
так
и
сделала)
Now
I
don't
wanna
be
rude
Не
хочу
показаться
грубым
But
I'm
putting
numbers
on
the
board
Но
я
набираю
очки
Aye,Tell
em
we
done
been
off
the
hook
Да,
скажи
им,
что
мы
сорвались
с
крючка
Ever
since
my
phone
had
a
cord
С
тех
пор,
как
у
моего
телефона
появился
шнур
Aye,
Pray
to
God
I
make
it
where
I
want
to
Да,
молюсь
Богу,
чтобы
я
добился
того,
чего
хочу
I
hope
you
do
whatever
that
you
can
Надеюсь,
ты
делаешь
все,
что
в
твоих
силах
I
Could've
been
the
one
you
felt
close
to
Я
мог
бы
быть
тем,
к
кому
ты
чувствовала
близость
But
now
I'll
never
ever
be
that
man
Но
теперь
я
никогда
не
буду
таким
человеком
I
say
I've
already
got
a
plan
Говорю
тебе,
у
меня
уже
есть
план
Already
ahead
Уже
впереди
All
about
my
business
and
I've
covered
overhead
Весь
в
делах,
и
я
покрыл
все
расходы
Cut
off
all
the
snakes
and
I
left
em
all
for
dead
Отрезал
всех
змей
и
оставил
их
умирать
If
a
snake's
tryna
rat
then
I'm
cutting
off
his
head
Если
змея
пытается
настучать,
я
отрубаю
ей
голову
I've
never
been
the
type
to
give
a
damn
about
hater
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
обращает
внимание
на
ненавистников
And
I
don't
give
a
damn
about
you
neither
И
мне
все
равно
и
на
тебя
I
would
feel
worse,
but
first
things
first
Мне
было
бы
хуже,
но
в
первую
очередь
Imma
find
a
loyal
woman
while
i
sip
this
margarita
Я
найду
верную
женщину,
пока
потягиваю
эту
маргариту
You
could've
had
it
all,
all
У
тебя
могло
быть
все,
все
You
could've
had
it
all
У
тебя
могло
быть
все
You
know
you
could
Знаешь,
так
и
было
бы
You
could,
You
could
Было
бы,
было
бы
Aww
yeah,
Aww
yeah
О,
да,
о,
да
You
would've
had
it
all
(you
would)
У
тебя
бы
было
все
(было
бы)
You
would've
had
it
all
У
тебя
бы
было
все
You
know
you
would
Знаешь,
так
и
было
бы
You
would,
You
would
Было
бы,
было
бы
Yeah
you
know
you
would
Да,
знаешь,
так
и
было
бы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.