Nate Ruess feat. Beck - What This World Is Coming To (feat. Beck) - traduction des paroles en allemand

What This World Is Coming To (feat. Beck) - Beck , Nate Ruess traduction en allemand




What This World Is Coming To (feat. Beck)
Wohin diese Welt steuert (feat. Beck)
Someone sucked the life out of the room
Jemand hat das Leben aus dem Raum gesaugt
When that someone said goodbye much too soon
Als dieser Jemand viel zu früh Lebewohl sagte
I'd hate for you to love me 'cause you saw me out
Ich würde es hassen, wenn du mich liebst, weil du mich draußen gesehen hast
With someone who you read about in the news
Mit jemandem, über den du in den Nachrichten gelesen hast
But I guess that's what this world is coming to
Aber ich schätze, dahin steuert diese Welt wohl
I watched as your wrists began to bruise
Ich sah zu, wie deine Handgelenke blau wurden
Threading ribbons weaving patterns, beautiful and blue
Bänder fädelnd, Muster webend, wunderschön und blau
All your late nights came to life, and then died upon just one dislike
All deine späten Nächte erwachten zum Leben, und starben dann wegen eines einzigen Dislikes
Never mind all the people that you moved
Vergiss all die Leute, die du bewegt hast
But I guess that's what this world is coming to
Aber ich schätze, dahin steuert diese Welt wohl
So let's get high here in the moonlight
Also lass uns high werden hier im Mondlicht
Even the stars go right over our head
Sogar die Sterne ziehen direkt über unsere Köpfe hinweg
I think I'm gonna shine in the afterlife
Ich glaube, ich werde im Jenseits leuchten
Leaving the fight for peace of mind instead
Den Kampf stattdessen für Seelenfrieden aufgebend
So let's get high in the moonlight
Also lass uns high werden im Mondlicht
Even the stars go right over our head
Sogar die Sterne ziehen direkt über unsere Köpfe hinweg
I know I'm gonna shine here in the afterlife
Ich weiß, ich werde hier im Jenseits leuchten
Leaving the fight for peace of mind instead
Den Kampf stattdessen für Seelenfrieden aufgebend
You know that I can't stop thinkin' bout you
Du weißt, dass ich nicht aufhören kann, an dich zu denken
You're the source of everything I do
Du bist die Quelle von allem, was ich tue
You brought faith to songs I sing, so I went and bought a diamond ring
Du hast Glauben in die Lieder gebracht, die ich singe, also ging ich los und kaufte einen Diamantring
I wanna spend each night here with you
Ich will jede Nacht hier mit dir verbringen
Yeah, you took everything I was
Ja, du nahmst alles, was ich war
And you turned it into something I've become
Und hast es in etwas verwandelt, das ich geworden bin
Good God, what's a boy to do?
Gütiger Gott, was soll ein Junge tun?
But I guess that's what this world
Aber ich schätze, das ist es, was diese Welt
Oh, I guess that's what this world
Oh, ich schätze, das ist es, was diese Welt
Oh, I guess that's what this world is, is coming to
Oh, ich schätze, das ist es, was diese Welt ist, wohin sie steuert
No, I guess that's what my life is, is coming to
Nein, ich schätze, das ist es, was mein Leben ist, wohin es steuert





Writer(s): Jeff Bhasker, Nathaniel Joseph Ruess, Emile Haynie, Beck Hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.