Nate57 feat. Abdel - Die alte Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nate57 feat. Abdel - Die alte Zeit




Die alte Zeit
Those Old Days
Ich vermisse die alte zeit
My love, I miss those old days
Mein Horizont war noch klein
My horizons were narrow and small
Kein Stress im Kopf, weder schule noch irgendein Staatsverein
No stress on my mind, no school, no state-run institution at all
Es wurde heiß man, ich liebte diese Tagesstangen oder Kratzeis
We had so much fun, I loved those popsicles and shaved ice
Warn die fragen nicht, wann muss ich Amt sein oder Anwalt
I didn't have to worry about becoming a lawyer or a big shot
Mit Supersoccers von Balkon zu Balkon
We played Supersoccer from balcony to balcony
Warteten am Fenster auf Leute mit nem Wasserballon
Waiting at the window for someone to throw a water balloon
Kletterten auf Dächer, die anderen haben da heimlich geraucht
We climbed on roofs, where others secretly smoked
Mit 6 mal eine probiert, doch lieber andere scheiße gebaut
I tried a cigarette at 12, but preferred to do other things
Mit Alufolie und 2 Pfennig stücken, leert ich Automaten aus
With aluminum foil and 2-Pfennig coins, I emptied vending machines
Kein Kleingeld, klauten paar Pfandkisten ausm Gartenhaus
When I ran out of change, I stole a few deposit boxes from the garden shed
Kauften dann Süßigkeiten, spielten Gogos in Gassen
We bought candy and played marbles in the alleys
Warnten die großen vor wenn die Zivis kamen
We warned the older kids when the cops were coming
Um zu beschatten, Alarm, alle mann packten alles zusammen
To avoid detection, we packed up everything and ran
Liebte die zeit vor 14 wo der Bulle dir noch nix kann
I loved the time before I turned 14 when the police couldn't do anything to you
Unbeschwert Gokart gefahren im Spielclub
We drove go-karts in the arcade without a care
Will wieder die 90er-Nostalgie wie die alte Halle von I-Punkt
I want to relive the 90s nostalgia, like the old I-Punkt venue
Nichts ist schöner als die alte zeit
There's nothing better than those old days
Sorgen oder was kommt morgen, du warst von alldem frei
No worries, no concerns about the future, we were free
Mit dem bmx draußen wenn die sonne scheint
Riding our BMX bikes in the sunshine
Bis du noch jung dann glaub mir genieß es
If you're still young, my dear, savor it
Denn nichts ist so schön wie die alte Zeit
Because nothing compares to those old days
Ich vermiss die alte zeit
I yearn for those old days
Das erste mal im Club mit 13
The first time I went to a club at 13
Erst Autoscooter sich ein Weib nehmen
First, we played bumper cars, then we picked up girls
Dann alle schillow, mal feiern gehen
Then we got wasted and partied
Einer der besten Zeiten, nie gesoffen
Those were some of the best times, we never got drunk
älteren Tusen klar gemacht
We hit on the older girls
Hatte so Eazy-E-Locken
I had an Eazy-E haircut
Hast uns getroffen am Stammplatz
You used to meet us at our usual spot
Oder Feldstraß Amcas
Or at the Feldstraß Amcas
Sind gekommen nur wenn was war
We only showed up when there was trouble
Heute Full Kameras, früher war es anders
Today, there are cameras everywhere, but it was different back then
Spielten Basket- oder Fußball am Randplatz
We played basketball or soccer on the side court
Kein schurup kein tas nix was dein Kopf lahm macht
No drugs, no pills, nothing to numb our minds
Auf der Jagd nach Jackpots in Hauspartys
We chased jackpots at house parties
Verpeilte frau ich seh beklaun auf schlau
Blinded girls, I looked smart and cunning
Merken gar nix, hatten Spaß in
They didn't notice anything, we had fun in
Verschiedenste Sachen, heut klärt man alles, lass mal Urlaub machen
Various places, today we sort everything out, let's take a vacation
Doch kein bock auf Rentner in Malle
But I don't want to hang out with retirees in Mallorca
Weißt du noch Salim, nach Schule Kiez, Point auf sechs ne runde drehn
Remember Salim, after school, we'd meet at six and chill
Nutten sagten noch dass wir zu jung aussehen
The prostitutes said we looked too young
Ständig unterwegs, an die Kids die gerade die Phase durchleben
Always on the go, to the kids who are living through it now
Genießt die zeit so gut wies geht, denn später wirds unbequem
Enjoy it as much as you can, because it gets tough later
Deswegen sag ich
That's why I say
Nichts ist schöner als die alte zeit
There's nothing better than those old days
Sorgen oder was kommt morgen, du warst von alldem frei
No worries, no concerns about the future, we were free
Mit dem bmx draußen wenn die sonne scheint
Riding our BMX bikes in the sunshine
Bis du noch jung dann glaub mir genieß es
If you're still young, my dear, savor it
Denn nichts ist so schön wie die alte Zeit
Because nothing compares to those old days





Nate57 feat. Abdel - Land in Sicht
Album
Land in Sicht
date de sortie
20-09-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.