Paroles et traduction Nate57 feat. Abdel - Die alte Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die alte Zeit
Старые добрые времена
Ich
vermisse
die
alte
zeit
Я
скучаю
по
старым
временам,
Mein
Horizont
war
noch
klein
Мой
кругозор
был
еще
узок,
Kein
Stress
im
Kopf,
weder
schule
noch
irgendein
Staatsverein
Никакого
стресса
в
голове,
ни
школы,
ни
каких-то
государственных
учреждений.
Es
wurde
heiß
man,
ich
liebte
diese
Tagesstangen
oder
Kratzeis
Было
жарко,
дорогая,
я
любил
эти
дневные
батончики
или
фруктовый
лед.
Warn
die
fragen
nicht,
wann
muss
ich
Amt
sein
oder
Anwalt
Не
задавался
вопросами,
когда
мне
нужно
стать
чиновником
или
адвокатом.
Mit
Supersoccers
von
Balkon
zu
Balkon
Играли
в
Supersoccer
с
балкона
на
балкон,
Warteten
am
Fenster
auf
Leute
mit
nem
Wasserballon
Ждали
у
окна
людей
с
водяными
бомбочками.
Kletterten
auf
Dächer,
die
anderen
haben
da
heimlich
geraucht
Лазили
по
крышам,
другие
там
тайком
курили,
Mit
6 mal
eine
probiert,
doch
lieber
andere
scheiße
gebaut
В
6 лет
попробовал,
но
предпочел
делать
другую
ерунду.
Mit
Alufolie
und
2 Pfennig
stücken,
leert
ich
Automaten
aus
Фольгой
и
двумя
пфеннигами
опустошал
автоматы,
Kein
Kleingeld,
klauten
paar
Pfandkisten
ausm
Gartenhaus
Не
было
мелочи,
крали
ящики
из-под
бутылок
из
садовых
домиков.
Kauften
dann
Süßigkeiten,
spielten
Gogos
in
Gassen
Покупали
сладости,
играли
в
гого
в
переулках,
Warnten
die
großen
vor
wenn
die
Zivis
kamen
Предупреждали
старших,
когда
приходили
патрульные.
Um
zu
beschatten,
Alarm,
alle
mann
packten
alles
zusammen
Чтобы
следить,
тревога,
все
собирали
вещи.
Liebte
die
zeit
vor
14
wo
der
Bulle
dir
noch
nix
kann
Любимое
время
до
14,
когда
копы
ничего
не
могли
тебе
сделать.
Unbeschwert
Gokart
gefahren
im
Spielclub
Беззаботно
гоняли
на
картингах
в
игровом
клубе.
Will
wieder
die
90er-Nostalgie
wie
die
alte
Halle
von
I-Punkt
Хочу
снова
90-е
- ностальгию,
как
старый
зал
I-Punkt.
Nichts
ist
schöner
als
die
alte
zeit
Нет
ничего
прекраснее,
чем
старые
времена,
Sorgen
oder
was
kommt
morgen,
du
warst
von
alldem
frei
Заботы
или
что
будет
завтра,
ты
был
свободен
от
всего
этого.
Mit
dem
bmx
draußen
wenn
die
sonne
scheint
С
BMX
на
улице,
когда
светит
солнце,
Bis
du
noch
jung
dann
glaub
mir
genieß
es
Пока
ты
молод,
поверь
мне,
наслаждайся
этим,
Denn
nichts
ist
so
schön
wie
die
alte
Zeit
Потому
что
нет
ничего
прекраснее,
чем
старые
времена.
Ich
vermiss
die
alte
zeit
Я
скучаю
по
старым
временам,
Das
erste
mal
im
Club
mit
13
Первый
раз
в
клубе
в
13,
Erst
Autoscooter
sich
ein
Weib
nehmen
Сначала
автодром,
снять
девчонку,
Dann
alle
schillow,
mal
feiern
gehen
Потом
все
расслабиться,
пойти
потусить.
Einer
der
besten
Zeiten,
nie
gesoffen
Одно
из
лучших
времен,
никогда
не
пил,
älteren
Tusen
klar
gemacht
Снимал
старших
телок,
Hatte
so
Eazy-E-Locken
У
меня
были
локоны,
как
у
Eazy-E.
Hast
uns
getroffen
am
Stammplatz
Встречал
нас
на
нашем
месте,
Oder
Feldstraß
Amcas
Или
на
Feldstrasse,
Amcas.
Sind
gekommen
nur
wenn
was
war
Приходили
только
если
что-то
случилось,
Heute
Full
Kameras,
früher
war
es
anders
Сейчас
полно
камер,
раньше
было
иначе.
Spielten
Basket-
oder
Fußball
am
Randplatz
Играли
в
баскетбол
или
футбол
на
площадке,
Kein
schurup
kein
tas
nix
was
dein
Kopf
lahm
macht
Никакого
сиропа,
ничего,
что
тормозит
твой
мозг.
Auf
der
Jagd
nach
Jackpots
in
Hauspartys
В
погоне
за
джекпотами
на
домашних
вечеринках,
Verpeilte
frau
ich
seh
beklaun
auf
schlau
Растерянная
девушка,
я
вижу,
обманываем
по-умному.
Merken
gar
nix,
hatten
Spaß
in
Ничего
не
замечают,
веселились
в
Verschiedenste
Sachen,
heut
klärt
man
alles,
lass
mal
Urlaub
machen
Разных
вещах,
сегодня
все
выясняем,
давай
съездим
в
отпуск.
Doch
kein
bock
auf
Rentner
in
Malle
Но
нет
желания
видеть
пенсионеров
на
Майорке.
Weißt
du
noch
Salim,
nach
Schule
Kiez,
Point
auf
sechs
ne
runde
drehn
Помнишь,
Салим,
после
школы
район,
точка
на
шесть,
кружок
сделать.
Nutten
sagten
noch
dass
wir
zu
jung
aussehen
Проститутки
говорили,
что
мы
слишком
молодо
выглядим.
Ständig
unterwegs,
an
die
Kids
die
gerade
die
Phase
durchleben
Постоянно
в
движении,
для
детей,
которые
сейчас
проходят
через
этот
этап,
Genießt
die
zeit
so
gut
wies
geht,
denn
später
wirds
unbequem
Наслаждайтесь
временем,
насколько
это
возможно,
потому
что
потом
будет
неудобно.
Deswegen
sag
ich
Поэтому
я
говорю,
Nichts
ist
schöner
als
die
alte
zeit
Нет
ничего
прекраснее,
чем
старые
времена,
Sorgen
oder
was
kommt
morgen,
du
warst
von
alldem
frei
Заботы
или
что
будет
завтра,
ты
был
свободен
от
всего
этого.
Mit
dem
bmx
draußen
wenn
die
sonne
scheint
С
BMX
на
улице,
когда
светит
солнце,
Bis
du
noch
jung
dann
glaub
mir
genieß
es
Пока
ты
молод,
поверь
мне,
наслаждайся
этим,
Denn
nichts
ist
so
schön
wie
die
alte
Zeit
Потому
что
нет
ничего
прекраснее,
чем
старые
времена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.