Paroles et traduction Nate57 feat. Sinan49 & MC Ko - Flucht (feat. Sinan49 & Mc Ko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flucht (feat. Sinan49 & Mc Ko)
Побег (feat. Sinan49 & Mc Ko)
Nate57
- Flucht
Nate57
- Побег
Nimm
ein
Zug,
für'n
moment
gehts
dir
dann
gut.
Садись
на
поезд,
милая,
на
мгновение
тебе
станет
легче.
Hohl
die
Batzen
aus
Matratze
buch
ein
Flug,
denn
nach
dir
wird
grad
gesucht.
Достань
деньги
из
матраса,
закажи
билет
на
самолет,
ведь
тебя
сейчас
ищут.
Alles
in
nur
eine
Tasche
als
wär
Flut
Все
в
одну
сумку,
словно
потоп.
Stufe
is
rot,
Bullen
am
Arsch
bleib
lieber
auf
der
Hut.
Сигнал
красный,
копы
на
хвосте,
лучше
будь
начеку.
Mach
nicht
auf
Matadore,
viele
haben
schon
was
dabei
verloren
Не
строй
из
себя
матадора,
многие
уже
потеряли
все.
Sei
schlauer
Ganove.
Будь
умнее,
бандит.
Sag
wofür
trägst
du
die
Pistole?
Скажи,
зачем
тебе
пистолет?
Todes
heiß,
besser
ohne.
Смертельно
опасно,
лучше
без
него.
Gelber
Brief,
fördert
rein.
Желтое
письмо,
чистое
продвижение.
Jeder
der
mal
drin
war
sagt,
ich
geh
nie
wieder
rein.
Каждый,
кто
там
побывал,
говорит:
"Я
больше
туда
не
вернусь".
So
solls
sein!
Так
и
должно
быть!
Also
nix
wie
weg
Так
что
смываемся
отсюда.
Meide
das
Internet
weil
man
dich
dann
checkt.
Избегай
интернета,
ведь
там
тебя
отследят.
Digger
die
finden
immer
schneller
raus
wo
man
steckt.
Чувак,
они
всегда
быстро
узнают,
где
ты.
Dass
man
ein
gutes
Netz
ist,
Что
у
них
хорошая
сеть,
manch
einer
Unterschätzt
es.
многие
недооценивают
это.
Pass
auf
mit
wem
du
Bild
machst,
können
sehen
mit
wem
du
vernetzt
bist.
Осторожнее
с
тем,
с
кем
фотографируешься,
они
могут
видеть,
с
кем
ты
связан.
Gesetze,
umgehbar!
Законы,
обходимые!
Brauchst
en
guten
Vertreter,
Нужен
хороший
адвокат,
Illegal
legal
egal
vermeide
Flüchtigkeitsfehler.
Нелегально,
легально,
неважно,
избегай
ошибок
по
неосторожности.
Und
mit
Glück
kannst
du
irgendwann
mal
zurück.
И
если
повезет,
когда-нибудь
сможешь
вернуться.
Sagst
nochmal
Tschüss,
Fam
wird
geküsst
dann
wird
sich
verdrückt.
Еще
раз
скажешь
"пока",
поцелуешь
семью
и
скроешься.
Es
geht
von
Bruch
zu
Bruch,
auf
der
Flucht.
Из
дела
в
дело,
в
бегах.
Frage,
hälst
du
diesen
Druck
stand?
Вопрос:
выдержишь
ли
ты
это
давление?
Gehst
du
dran
kaputt?
Сломаешься
ли
ты?
Muss
immer
auf
die
Uhren
achten
so
wie
Captain
Hook.
Всегда
должен
следить
за
временем,
как
капитан
Крюк.
Sind
alles
Spuren
verwischt?
Все
ли
следы
заметено?
Vergewisser
dich
zum
Schutz!
Убедись
в
этом
для
своей
безопасности!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gauna
date de sortie
25-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.