Paroles et traduction Nate57 feat. Telly Tellz - Intro (Remix)
Rattos
Locos
Records
präsentiert!
Rattos
Locos
Records
представляет!
"Du
stehst
mir
echt
nah
auf
der
Pelle,
du
Wicht!
"Ты
очень
близко
стоишь
ко
мне
на
Пелле,
ты
весишь!
Geh
weg!
Geh
weg!
Fass
mich
nicht
an!"
Уходи!
Уходи!
Не
трогай
меня!"
Yeah,
wer
von
euch
will
Stress
mit
den
Jungs?
Да,
кто
из
вас
хочет
стресса
с
парнями?
Komm
doch,
du
kannst
mich
testen,
du
Hund!
Ну
же,
ты
можешь
проверить
меня,
собака!
Fair
one
on
one,
'ne
vergessene
Kunst
Fair
one
on
one,
забытое
искусство
Und
deine
Mutter
wird
immer
auf
Techno
gebumst
И
твоя
мама
всегда
трахается
на
техно
Wer
rettet
denn
uns?
- А
кто
нас
спасет?
Keine
Aussicht,
Mülleimer,
Penner
- nicht
mit
mir!
Никаких
перспектив,
мусорных
баков,
бомжей
- не
со
мной!
Vorher
verteil'
ich
lieber
Stiche,
keine
Liebe
mehr,
Gewissen
friert
Раньше
я
предпочитаю
раздавать
швы,
больше
нет
любви,
совесть
замерзает
Wir
sind
wie
auf
eisgelegt,
der
Staat
hat
das
eingefädelt
Мы
как
на
льду,
государство
резало
Gesetze
nach
eigenen
Regeln,
damit
nur
bei
wenigen
die
Scheine
regnen
Законы
по
собственным
правилам,
чтобы
только
у
немногих
дождь
купюр
Ich
muss
beten,
doch
Themawechsel,
die
Scheiße
fickt
mein'n
Kopf
Я
должен
молиться,
но
смена
темы,
дерьмо
трахает
мою
голову
So
wie
Juppies,
Так
же,
как
Юппи,
Die
am
Wochenende
in
mein
Viertel
komm'n
Которые
приезжают
в
мой
район
на
выходные
Viele
denken,
Alk
macht
Halbstarke
zu
Männern
Многие
думают,
что
АЛК
превращает
полуживых
в
мужчин
Ich
beweis'
ihm
das
Gegenteil,
schlag'
ihn,
werf'
ihn
übers
Geländer
Я
докажу
ему
обратное,
ударю
его,
брошу
его
через
перила
Warum
wurde
er
frech?
Seine
Hemmschwelle
war
weg,
wie
bei
mir
Почему
он
стал
дерзким?
Его
торможение
исчезло,
как
и
у
меня
Wenn
es
um
Straßensachen
geht,
ich
kenn'
mich
aus
in
dem
Geschäft
Когда
дело
доходит
до
уличных
вещей,
я
знаю
себя
в
магазине
Geh'
nach
draußen,
hol'
dein
Cash,
pausenloser
Stress
Выйдите
на
улицу,
получите
свои
наличные
деньги,
беспрерывный
стресс
Ich
scheiß'
auf
Zwannitüten
und
verkaufe
auch
kein
Taş
Я
трахаюсь
с
двадцатью
мешками
и
не
продаю
Таш
Solange
das
Risiko
nicht
zu
hoch
ist
und
es
Scheine
bringt
До
тех
пор,
пока
риск
не
слишком
высок,
и
он
приносит
купюры
Könn'n
wir
uns
einigen,
ich
muss
Geldprobleme
beseitigen,
denn
Если
мы
договоримся,
я
должен
устранить
денежные
проблемы,
потому
что
Wer
von
euch
will
Stress
mit
den
Jungs?
Кто
из
вас
хочет
стресса
с
парнями?
Komm
doch,
du
kannst
mich
testen,
du
Hund!
Ну
же,
ты
можешь
проверить
меня,
собака!
Fair
one
on
one,
'ne
vergessene
Kunst
Fair
one
on
one,
забытое
искусство
Und
deine
Mutter
wird
immer
auf
Techno
gebumst
И
твоя
мама
всегда
трахается
на
техно
Wer
von
euch
will
Stress
mit
den
Jungs?
Кто
из
вас
хочет
стресса
с
парнями?
Komm
doch,
du
kannst
mich
testen,
du
Hund!
Ну
же,
ты
можешь
проверить
меня,
собака!
Fair
one
on
one,
'ne
vergessene
Kunst
Fair
one
on
one,
забытое
искусство
Und
deine
Mutter
wird
immer
auf
Techno
gebumst
И
твоя
мама
всегда
трахается
на
техно
Ey,
wer
von
euch
will
Stress
mit
den
Jungs?
Эй,
кто
из
вас
хочет
стресса
с
парнями?
Komm
doch,
ich
werd'
dich
brechen,
du
Hund!
Давай,
я
тебя
сломаю,
собака!
Sich
mit
mir
messen,
das
ist
nicht
gesund
Соревнуйтесь
со
мной,
это
не
здорово
Ich
brauche
mein
Essen,
ich
hol'
mir
mein
Brot
Мне
нужна
моя
еда,
я
возьму
свой
хлеб
Investier'
in
Drogen,
Инвестируйте
в
наркотики,
Denn
ich
leb'
von
Hartz
4 ohne
Kohle
Потому
что
я
живу
от
Hartz
4 без
угля
Mein
Style
kickt
dein'n
aufn
Boden
- Straße
Мой
стиль
пинает
ваш
на
земле
- дорога
Du
findest
dein
Gesicht
unter
der
Sohle
Вы
найдете
свое
лицо
под
подошвой
Mein
Revier
ist
die
Nachbarschaft
Мой
участок
- это
окрестности
Und
am
Basketballplatz
lang
genug
gespielt
И
играл
на
баскетбольной
площадке
достаточно
долго
Bruder,
jetzt
ist
das
Zaster
gefragt
Брат,
теперь
задается
задницей
Also
hass'
ich
den
Staat
- was
du
nicht
sagst
Так
что
я
ненавижу
государство
- что
вы
не
говорите
Mach
doch
mal
was,
mach
mal
ein'n
Plan!
Сделай
что-нибудь,
составь
план!
Keine
Angst,
Mann,
die
Ratten
sind
da
Не
бойся,
парень,
крысы
там
Verrückt
aber
wahr,
pass
mal
das
Glas
-
Сумасшедший,
но
правда,
пройти
стекло
-
Ich
halte
mir
ein'n
überschaubaren
Kreis
von
Fightern
Я
считаю,
что
мне
ein'n
обозримый
круг
бойцов
Loyale
Mutterficker,
bereit
für
den
Einsatz
Верная
мать
ублюдок,
готовый
к
использованию
Muss
es
sein,
dann
steh'n
sie
vor
mei'm
Eingang
Если
это
так,
то
встаньте
перед
входом
Мэй
*Wroom*
- drei
Kleinwagen
rasen
in
die
Einfahrt
*Wroom*
- три
малолитражки
газон
на
подъездной
дорожке
Sibeliusstraße,
Bahrenfeld
meine
Heimat
Улица
Сибелиуса,
Баренфельд
мой
дом
Die
Garage
stinkt
nach
Pisse,
trozdem
raucht
einer
sein
Gras
Гараж
воняет
мочой,
то
что
вообще
один
курит
свою
Травку
Muschies
erste
Wahl
und
der
Nigga
ist
unberechenbar
Первый
выбор
киски,
и
ниггер
непредсказуем
Und
der
Nigga
ist
rustikal
- ich
will
ein'n
А
ниггер
деревенский
- я
хочу
Oldschool
Jaguar,
kein
Bock
mehr
auf
Bus
oder
Bahn
Oldschool
Jaguar,
больше
нет
козла
на
автобусе
или
поезде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Pedreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.