Paroles et traduction Nate57 - Gefahrengebiet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefahrengebiet
Danger Zone
Totenkopf
auf
der
Flagge
Skull
and
crossbones
on
the
flag
Bulle
sagt,
es
steigt
die
Mordrate
Cops
say
the
murder
rate
is
climbing
Früher
Faust,
heute
komm'n
die
mit
Knarren
Used
to
be
fists,
now
they
come
with
guns
Selbst
großes
Kaliber
gibt's
beim
Waffennarren
Even
big
caliber
is
available
at
the
gun
nut's
Manche
zieh'n
ausm
Dorf
in
die
Falle
Some
move
from
the
village
into
the
trap
Und
kriegen
sofort
mit
der
Schnalle
And
get
slapped
with
the
buckle
right
away
Früher
gab's
Ohrfeigen,
heut'
ha'm
die
Cojones
Used
to
be
slaps,
now
they
got
cojones
Alle
fahr'n
nach
Hause
mit
Abdruck
auf
Backe
(Backe)
Everyone
goes
home
with
a
mark
on
their
cheek
(cheek)
Hab'
ne
Macke,
das
nicht
Malle
I
got
a
quirk,
this
ain't
Mallorca
Schrei
nicht
rum,
sonst
finden
wir
gleich
ein'
Grund
Don't
yell,
or
we'll
find
a
reason
Dich
am
Kragen
zu
packen
und
Steinküssen
und
To
grab
you
by
the
collar
and
kiss
the
pavement
and
Mach
nicht
auf
Tyson,
du
Hund,
hier
schwimmen
Don't
act
like
Tyson,
you
dog,
sharks
swim
here
Heifische
rum,
sind
schon
Leute
verreckt
People
have
already
croaked
Für
'n
Ellenbogencheck,
wirst
gefressen
wie
Mett
For
an
elbow
check,
you'll
be
eaten
like
ground
meat
Wenn
du
denkst
du
wärst
Herkules
If
you
think
you're
Hercules
Für
'nen
Spruch
muss
man
dich
wieder
im
Meer
suchen
For
a
saying,
they'll
have
to
search
for
you
in
the
sea
again
Wo
der
Zuhälter
bei
Stress
gleich
Scharfe
zieht
Where
the
pimp
pulls
out
the
heat
when
stressed
Der?
Schläft
nie
He?
Never
sleeps
Bullen
rücken
an
wie
'ne
Artillerie
Cops
roll
in
like
artillery
Gefahrengebiet
Danger
zone
Ja
zu
viele
auf
Suff
und
Adrenalin
Yeah,
too
many
on
booze
and
adrenaline
Hier
kann
man
mit
Ware
verdien'n
Here
you
can
earn
with
goods
Doch
für
dich
zu
gefährlich,
ja
fahr
lieber
Ski
But
it's
too
dangerous
for
you,
yeah,
better
go
skiing
Gefahrengebiet
Danger
zone
Wo
der
Zuhälter
bei
Stress
gleich
Scharfe
zieht
Where
the
pimp
pulls
out
the
heat
when
stressed
Der?
Schläft
nie
He?
Never
sleeps
Bullen
rücken
an
wie
'ne
Artillerie
Cops
roll
in
like
artillery
Gefahrengebiet
Danger
zone
Ja
zu
viele
auf
Suff
und
Adrenalin
Yeah,
too
many
on
booze
and
adrenaline
Hier
kann
man
mit
Ware
verdien'n
Here
you
can
earn
with
goods
Doch
für
dich
zu
gefährlich,
ja
fahr
lieber
Ski
But
it's
too
dangerous
for
you,
yeah,
better
go
skiing
Gefahrengebiet
Danger
zone
Mach
Welle
bei
den
falschen,
du
kriegst
Stich
Make
waves
with
the
wrong
ones,
you'll
get
stabbed
Bullen
sperren
Tatort
ab
wegen
Ballistik
Cops
cordon
off
the
crime
scene
because
of
ballistics
Hier
ist
immer
am
rollen,
wie
Limp
Bizkit
It's
always
rolling
here,
like
Limp
Bizkit
Bitch
will
vom
Peso,
dass
er
sie
auf
den
Strich
schickt
Bitch
wants
Peso
to
send
her
on
the
stroll
Hier
verläufst
du
dich
besser
nicht
You
better
not
get
lost
here
Kleine
Teufels
umringen
dich
Little
devils
surround
you
Fragen,
was
hast
du
da,
warte
mal,
im
Anorak
Asking
what
you
got
there,
wait
a
minute,
in
your
anorak
Mal
seh'n,
was
bei
dir
zu
finden
ist
Let's
see
what
we
can
find
on
you
Probier's
nicht
mit
reden
Don't
try
to
talk
Sonst
wird
Pulli
nass
und
das
nicht
durch
Regen
Otherwise
your
sweater
gets
wet
and
not
from
the
rain
Was
tun
die
Jungs
nicht
alles
für
die
Moneten
What
don't
the
boys
do
for
the
money
Geflüchtet
vor
Bomben
jetzt
im
Garten
Eden
Fled
from
bombs,
now
in
the
Garden
of
Eden
Hier
gibt
es
Ausrüstungsläden
There
are
equipment
stores
here
Für
den
Kampf
im
Dschungel,
Lampe
für
die
Wumme
For
the
fight
in
the
jungle,
lamp
for
the
gun
Macheten,
man
ist
gewappnet
im
Dunkeln
Machetes,
one
is
prepared
in
the
dark
Und
wartet
bis
die
Feinde
den
Platz
betreten
And
waits
until
the
enemies
enter
the
place
Hier
wirst
du
groß
mit
Schlägen
Here
you
grow
up
with
beatings
Du
lernst
nur
den
Notruf
zu
wählen
You
only
learn
to
dial
the
emergency
number
Die
Gegend
ist
voll
mit
Leichen,
die
leben
The
area
is
full
of
corpses,
the
living
ones
Blieben
auf
der
Straße
kleben,
die
kannst
du
nicht
zählen
Stuck
on
the
street,
you
can't
count
them
Die
Achtziger
präsent
wie
Abiat
The
eighties
present
like
Abiat
Kleine
Kids,
die
schon
nehm'n,
Blutspritzer
auf
Laminat
Little
kids
already
taking,
blood
splatters
on
laminate
Resultat
von
'ner
Fehde
Result
of
a
feud
'N
Tag
davor
wurd'
was
geregelt,
Ehre
A
day
before
something
was
settled,
honor
Wo
der
Zuhälter
bei
Stress
gleich
Scharfe
zieht
Where
the
pimp
pulls
out
the
heat
when
stressed
Der?
Schläft
nie
He?
Never
sleeps
Bullen
rücken
an
wie
'ne
Artillerie
Cops
roll
in
like
artillery
Gefahrengebiet
Danger
zone
Ja
zu
viele
auf
Suff
und
Adrenalin
Yeah,
too
many
on
booze
and
adrenaline
Hier
kann
man
mit
Ware
verdien'n
Here
you
can
earn
with
goods
Doch
für
dich
zu
gefährlich,
ja
fahr
lieber
Ski
But
it's
too
dangerous
for
you,
yeah,
better
go
skiing
Gefahrengebiet
Danger
zone
Wo
der
Zuhälter
bei
Stress
gleich
Scharfe
zieht
Where
the
pimp
pulls
out
the
heat
when
stressed
Der?
Schläft
nie
He?
Never
sleeps
Bullen
rücken
an
wie
'ne
Artillerie
Cops
roll
in
like
artillery
Gefahrengebiet
Danger
zone
Ja
zu
viele
auf
Suff
und
Adrenalin
Yeah,
too
many
on
booze
and
adrenaline
Hier
kann
man
mit
Ware
verdien'n
Here
you
can
earn
with
goods
Doch
für
dich
zu
gefährlich,
ja
fahr
lieber
Ski
But
it's
too
dangerous
for
you,
yeah,
better
go
skiing
Gefahrengebiet
Danger
zone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Sutherland Nisbet, Nathan Pedreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.