Nate57 - Plan Verbrechen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nate57 - Plan Verbrechen




Plan Verbrechen
Crime Plan
Ah
Ah
Ja-ja, ja-ja, ja, ja
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah, yeah
Kein'n Bock, bei den Bänkern nur die Fenster zu putzen
No desire to just clean the windows at the banks
Schon die Eltern mussten sich abschuften,
My parents had to slave away too,
Billige Arbeitskraft, die sie ausnutzen,
Cheap labor they exploit,
Wir wollten mehr und wir taten, was wir mussten
We wanted more and we did what we had to
Überlebenskampf, doch bald nur noch Koberind und Langusten
Survival struggle, but soon only Kobe beef and lobster
Woll'n die Brillis und das Gold an unserm Körper,
Want the diamonds and gold on our bodies,
Hab' gehört, das sei gesund
Heard that's healthy
Manche wurden zu Mördern, das Geld war Grund
Some became murderers, money was the reason
Wachsam im Territorium, hier ist nur Cash Kriterium, was brauchst du?
Vigilant in the territory, here only cash is the criteria, what do you need?
Kaputte Gesichter, schon am basеn derbe jung im Hausflur
Broken faces, already at a young age in the hallway
Schnapsleichеn, will ein'n Palast so wie die Reichen
Drunkards, want a palace like the rich
Doch scheiß auf eure Galas, bin viel lieber mit meinesgleichen
But screw your galas, I'd rather be with my own kind
Bisschen Spucke wird nicht reichen, ihr habt auch Dreck am stecken
A little spit won't be enough, you've got dirt on you too
Oder wieso macht man hier Plus und ihr hängt auf den Toiletten?
Or why do we make a profit and you hang out in the toilets?
Woll'n die dicken Ketten, da hilft auch kein Geschwafel von Gesetzen
Want the thick chains, no amount of talk about laws will help
Kannst mit dei'm Orakel sprechen, hier bringt nur Bares das Essen
You can talk to your oracle, here only cash brings food
Unangenehm, als würd 'ne Nadel dich stechen
Unpleasant, like a needle pricking you
Durchgehend Depristimmung in der Gegend, will da ausbrechen
Constant depression in the area, I want to break out
Plan Verbrechen und wenn es sein muss, werd' ich dich verletzen
Plan crimes and if I have to, I'll hurt you
Stirb oder fressen, hier geht's zu wie im Wilden Westen
Die or eat, it's like the Wild West here
Plan Verbrechen, geben uns nicht zufrieden mit den Resten
Plan crimes, we're not satisfied with the leftovers
Woll'n gut essen, doch wo ich herkomm', werd' ich nie vergessen
Want to eat well, but where I come from, I'll never forget
Plan Verbrechen und wenn es sein muss, werd' ich dich verletzen
Plan crimes and if I have to, I'll hurt you
Stirb oder fressen, hier geht's zu wie im Wilden Westen
Die or eat, it's like the Wild West here
Plan Verbrechen, geben uns nicht zufrieden mit den Resten
Plan crimes, we're not satisfied with the leftovers
Woll'n gut essen, doch wo ich herkomm', werd' ich nie vergessen
Want to eat well, but where I come from, I'll never forget
Für das Para musst du bluten, dein eigener Aster wird versuchen
For paradise, you have to bleed, your own disaster will try
Dich zu ficken, zeigst du Schwäche, du killst alles am Guten
To screw you, if you show weakness, you kill everything good
Hinter Gittern siehst du dann, dass nur die Engsten dich besuchen
Behind bars, you'll see that only the closest ones visit you
Schmiedest Pläne im Gehege, draußen alles überfluten
Make plans in the enclosure, flood everything outside
Streckst in Buden, denn man scheißt nicht dahin, wo man schläft
Dealing in apartments, because you don't shit where you sleep
Meine Oll'n oder Django, den kannst du nicht mal vernehm'n
My mom or Django, you can't even interrogate them
Kommt's hart auf hart, nur die Fam, die auch hinter ei'm steht
When it comes down to it, only the fam is behind you
Loyalität, 'n Wort, was ihr Pisser nicht versteht
Loyalty, a word you assholes don't understand
Es kreisen Helis über den Dächern, Zombies auf Chemie
Helicopters circling over the roofs, zombies on chemicals
Immer internationaler Torbas von 'nem Suaheli
Always more international, drug dealer from Swahili
Hehlerware, erste Sahne, Quali ohne Wertverlust
Stolen goods, top-notch, quality without depreciation
Wurd dem Falschen was verkauft, Zivi, jetzt gibt's Kerkerluft
Sold something to the wrong person, civilian, now there's jail time
Wie gerne spuck' ich meine Zeil'n, ohne lang zu grübeln
How I love to spit my lines, without thinking long
Die biedern sich der Masse an wie Androgyne, mach' ihn an,
They ingratiate themselves with the masses like androgynes, turn it on,
Den Dübel
The dowel
Oberste Regel der Gauner: Tragen Anzüge, nix Gefühle
Top rule of crooks: Wear suits, no feelings
Beweis ist nicht genügend, meiden die Bühne
Evidence is not enough, avoid the stage
Plan Verbrechen und wenn es sein muss, werd' ich dich verletzen
Plan crimes and if I have to, I'll hurt you
Stirb oder fressen, hier geht's zu wie im Wilden Westen
Die or eat, it's like the Wild West here
Plan Verbrechen, geben uns nicht zufrieden mit den Resten
Plan crimes, we're not satisfied with the leftovers
Woll'n gut essen, doch wo ich herkomm', werd' ich nie vergessen
Want to eat well, but where I come from, I'll never forget
Plan Verbrechen und wenn es sein muss, werd' ich dich verletzen
Plan crimes and if I have to, I'll hurt you
Stirb oder fressen, hier geht's zu wie im Wilden Westen
Die or eat, it's like the Wild West here
Plan Verbrechen, geben uns nicht zufrieden mit den Resten
Plan crimes, we're not satisfied with the leftovers
Woll'n gut essen, doch wo ich herkomm', werd' ich nie vergessen
Want to eat well, but where I come from, I'll never forget





Writer(s): Nathan Pedreira, Sascha Dasaesch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.