Paroles et traduction Nate57 - Sturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hohe
See;
Nur
Piraten
überleben
Открытое
море;
Выживают
только
пираты
Allein
gegen
den
Rest,
keine
Sklaven
vom
System
Один
против
всех,
никаких
рабов
системы
Auf
die
Szene
wurde
immer
'Fick
gegeben
На
сцене
всегда
было
наплевать
на
всё
Auf
der
Jagd
nach
dem
verlorenen
Schatz.
Hörst
du
das
Beben
На
охоте
за
потерянным
сокровищем.
Слышишь
этот
гул?
Die
Tektonik
nimmt
sein
Lauf,
die
Wellen
türmen
sich
auf
Тектоника
берет
своё,
волны
вздымаются
Wir
entern
euer
Deck,
heißt
wir
stürmen
euer
Haus
Мы
берём
ваш
корабль
на
абордаж,
значит,
врываемся
в
ваш
дом,
красочка
Die
Straße
ist
jetzt
da.
Buh!
Alle
zucken
Улица
теперь
здесь.
Бу!
Все
вздрагивают
Wir
regieren
den
Ozean,
weg
mit
den
Matrosen-Tucken
Мы
правим
океаном,
долой
матросские
штучки
Sind
gewappnet,
nur
bewaffnet
für
den
Ernstfall
Готовы,
вооружены
только
на
крайний
случай
Die
meisten
geben
freiwillig
die
Fracht
also
so
ab
steck
mal
dein
Schwert
ein
Большинство
добровольно
отдает
груз,
так
что
убери
свою
шпагу
Seil
ist
gekappt,
Rettungsboote
adé.
Wo
willst
du
jetzt
hin
Канат
перерезан,
спасательные
шлюпки
- прощайте.
Куда
ты
теперь
пойдешь,
милая?
Ohne
Kompass,
finde
ohne
den
Weg
Без
компаса,
без
пути
Dichter
Nebel,
Sterne
zeigen
wo's
lang
geht
Густой
туман,
звезды
показывают
дорогу
Deswegen
haben
viele
mit
der
Orientierung
Probleme
Поэтому
у
многих
проблемы
с
ориентацией
Gefährliches
Gewässer,
man
trifft
uns
dort
Опасные
воды,
там
нас
можно
встретить
Wurden
Eins
mit
der
Umgebung,
man
wir
lieben
diesen
Ort
Стали
одним
целым
с
окружением,
мы
любим
это
место
Sturm!
Ich
und
meine
Jungs
sind
da
und
nehmen
euer'
Stab
hoch
Шторм!
Я
и
мои
парни
здесь
и
поднимаем
ваш
жезл
Digga,
kein
Spass!
Es
herrscht
Чувиха,
без
шуток!
Царит
Und
bist
du
ein
Pirat
dann
heb
deine
Hand
hoch
И
если
ты
пиратка,
подними
свою
руку
Und
schließ
dich
an!
Es
herrscht
И
присоединяйся!
Царит
Wir
ziehen
durchs
Land,
ziehn'
an
einem
Strang
Мы
идем
по
стране,
тянем
за
одну
веревку
Ziehen
für
den
Frieden
in
Kampf!
es
herrscht
wieder
Идем
в
бой
за
мир!
Снова
царит
Freiheit
wurde
aberkannt,
sie
ham
dadurch
Reichtum
erlangt
Свобода
была
отнята,
они
обрели
богатство
Rüstet
euch
für
den
Aufstand!
Готовьтесь
к
восстанию!
Klimawechsel,
die
Wolken
ziehen
sich
zusamm'
Изменение
климата,
облака
сгущаются
Piratenschiffe
gehen
auf
Beutezug,
nehmen
dich
gefangen
Пиратские
корабли
идут
на
добычу,
берут
тебя
в
плен
Nehmen
dich
wortwörtlich
in
die
Zange
В
прямом
смысле
берут
тебя
в
тиски
Wo
ist
dein
versteck,
kleine
Schlange?
Zeig
dein
Nest
Где
твое
укрытие,
маленькая
змейка?
Покажи
свое
гнездо
Man
wird
einfallsreich
und
entwickelt
paar
verrückte
Methoden
Мы
становимся
изобретательными
и
разрабатываем
несколько
безумных
методов
Captain
Blacky
navigiert
uns
durch
die
Flüsse
des
Todes
Капитан
Блэки
ведет
нас
через
реки
смерти
Viele
an
Bord
auf
Drogen,
rauchen
Kraut,
Alkoholexzesse
Многие
на
борту
под
кайфом,
курят
травку,
алкогольные
эксцессы
Manche
ziehen
sich
Schießpulver
durch
die
Nase
ziehen
ne
Hassfresse
Некоторые
втягивают
порох
носом,
корчат
злобную
рожу
Die
Seekrankheit
geht
rum,
guck
alle
drehen
durch
Морская
болезнь
гуляет,
смотри,
все
сходят
с
ума
Es
fehlt
ihnen
an
Vernunft,
schlagen
zurück
in
Rebellion
Им
не
хватает
разума,
они
наносят
ответный
удар
в
восстании
Das
was
ihr
uns
genommen
habt
werden
wir
wieder
holen!
То,
что
вы
у
нас
забрали,
мы
вернем!
Egal
ob
Braun,
Schwarz,
Weiss,
digga
unter
uns
ist
jeder
gleich
Неважно,
коричневый,
черный,
белый,
чувиха,
среди
нас
все
равны
Was
uns
zusammenschweißt,
ist
unsere
Vergangenheit
То,
что
нас
объединяет,
- это
наше
прошлое
Werdet
bleich
wenn
ihr
und
uns
seht,
der
Sturm
zieht
auf
Бледнеете,
когда
видите
нас,
шторм
надвигается
Krieg
da
draußn',
mach
die
Kanonentüren
auf
Война
снаружи,
открывай
пушечные
порты
Sturm!
Ich
und
meine
Jungs
sind
da
und
nehmen
euer'
Stab
hoch
Шторм!
Я
и
мои
парни
здесь
и
поднимаем
ваш
жезл
Digga,
kein
Spass!
Es
herrscht
Чувиха,
без
шуток!
Царит
Und
bist
du
ein
Pirat
dann
heb
deine
Hand
hoch
И
если
ты
пиратка,
подними
свою
руку
Und
schließ
dich
an!
Es
herrscht
И
присоединяйся!
Царит
Wir
ziehen
durchs
Land,
ziehn'
an
einem
Strang
Мы
идем
по
стране,
тянем
за
одну
веревку
Ziehen
für
den
Frieden
in
Kampf!
es
herrscht
wieder
Идем
в
бой
за
мир!
Снова
царит
Freiheit
wurde
aberkannt,
sie
ham
dadurch
Reichtum
erlangt
Свобода
была
отнята,
они
обрели
богатство
Rüstet
euch
für
den
Aufstand!
Готовьтесь
к
восстанию!
Wir
kommen
vorbei,
ruft
Unterstützung
Мы
идем,
зовите
подмогу
Schützt
euren
Stützpunkt,
wir
brechen
eure
Wände
ein
Защищайте
свою
базу,
мы
проломим
ваши
стены
Und
eure
Frauen
kommen
freiwillig
mit
uns
И
ваши
женщины
добровольно
пойдут
с
нами
Folgen
den
Freigeistern,
ihr
Paddel
habt
Rhythmus
Следуют
за
вольными
духами,
ваши
весла
задают
ритм
In
paar
Sekunden
schlägt
die
Stimmung
um
Через
несколько
секунд
настроение
меняется
Jemand
frisst
ne
Klinge,
oder
kriegt
die
Flinte
in
den
Mund
Кто-то
проглотит
клинок
или
получит
ствол
в
рот
Das
alles
nie
ohne
Grund,
ohne
Grund
Все
это
не
без
причины,
не
без
причины
Doch
manchmal
ham
sich
manche
nicht
unter
Kontrolle
Но
иногда
некоторые
теряют
контроль
Hängen
geblieben
im
Sumpf.
Sitzen
dann
gefesselt
in
den
Burgmauern
fest
Застревают
в
болоте.
Сидят
скованные
в
стенах
замка
Holen
euch
raus
haben
ausgesorgt
wir
feiern
heut'
ein
Fest!
Вытащим
вас,
наши
заботы
позади,
мы
сегодня
устроим
праздник!
Einer
für
alle,
alle
fürn
ein,
so
soll
es
sein
Один
за
всех,
все
за
одного,
так
должно
быть
Ein
Verbündeter
wird
unterdrück
wir
mischen
uns
ein
Союзника
угнетают,
мы
вмешиваемся
Und
schießen
uns
die
Handelswege
frei
И
расчищаем
себе
торговые
пути
Sind
genug
Leute
und
gut
verteilt
Нас
достаточно,
и
мы
хорошо
распределены
Die
Veteranen
häng
in
Bars
voll
auf
Alk
Ветераны
зависают
в
барах,
накачавшись
алкоголем
Das
wir
bald
das
Gold
finden,
wurde
uns
prohezeit,
bis
dahin
heißt
es:
Нам
было
предсказано,
что
мы
скоро
найдем
золото,
а
до
тех
пор:
Sturm!
Ich
und
meine
Jungs
sind
da
und
nehmen
euer'
Stab
hoch
Шторм!
Я
и
мои
парни
здесь
и
поднимаем
ваш
жезл
Digga,
kein
Spass!
Es
herrscht
Чувиха,
без
шуток!
Царит
Und
bist
du
ein
Pirat
dann
heb
deine
Hand
hoch
И
если
ты
пиратка,
подними
свою
руку
Und
schließ
dich
an!
Es
herrscht
И
присоединяйся!
Царит
Wir
ziehen
durchs
Land,
ziehn'
an
einem
Strang
Мы
идем
по
стране,
тянем
за
одну
веревку
Ziehen
für
den
Frieden
in
Kampf!
es
herrscht
wieder
Идем
в
бой
за
мир!
Снова
царит
Freiheit
wurde
aberkannt,
sie
ham
dadurch
Reichtum
erlangt
Свобода
была
отнята,
они
обрели
богатство
Rüstet
euch
für
den
Aufstand!
Готовьтесь
к
восстанию!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.