Paroles et traduction Nate57 - Unterdrückt
Wir
werden
unterdrückt
We
are
being
oppressed
Ich
komm
aus
der
gosse
I'm
coming
out
of
the
gutter
Meine
leute
werden
hier
verrückt
My
people
are
going
crazy
here
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Father
state,
man,
we
are
being
oppressed
Doch
es
interessiert
kein′,
But
no
one
cares',
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Because
they
are
protected
by
corporations
Man
wir
werden
unterdrückt
We
are
being
oppressed
Ich
komm
aus
der
gosse
I'm
coming
out
of
the
gutter
Meine
leute
werden
hier
verrückt
My
people
are
going
crazy
here
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Father
state,
man,
we
are
being
oppressed
Doch
es
interessiert
kein'
da,
But
no
one
cares,
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Because
they
are
protected
by
corporations
Man
hat
hier
alles
vor
seiner
nase
You
have
everything
here
in
front
of
your
nose
Doch
viele
könns′
nich
haben,
denn
man
is
But
many
can't
have
it,
because
you
are
Arm
geboren
in
nem'
reichen
land,
schade
Poor
born
in
a
rich
country,
too
bad
Man
is
jung,
voller
energie,
wo
soll
ich
es
rauslassen?
Man
is
young,
full
of
energy,
where
should
I
let
it
out?
Mit
leeren
taschen
kann
man
nix
machen
und
ich
soll
nich
ausrasten?
You
can't
do
anything
with
empty
pockets
and
you
don't
want
me
to
freak
out?
In
ein
verein
soll
ich
gehen,
weißt
du
wie
teuer
das
is?
I'm
supposed
to
go
to
a
club,
do
you
know
how
expensive
that
is?
Außerdem
kein
bock
auf
bonzen
die
da
sind
Besides,
no
bigwigs
who
are
there
Die
ein
dumm
angucken
nur
weil
man
anders
spricht
Who
look
at
a
stupid
just
because
you
speak
differently
Kaputte
sporthose,
kein
equipment
und
du
bist
nix
Broken
sports
pants,
no
equipment
and
you're
nothing
Man
will
spass,
such
dir
ma
danach
digga
You
want
fun,
look
for
me
afterwards
digga
Möglichkeiten
gibts
wenige,
alle
bring'
dich
hinter
gittern
There
are
few
possibilities,
all
of
them
put
you
behind
bars
Früher
oder
später,
was
dacht
ich
mir
dabei?
Sooner
or
later,
what
was
I
thinking?
Für
geld
und
adrenalin
war
mein
arsch
fast
nicht
mehr
frei
For
money
and
adrenaline,
my
ass
was
almost
no
longer
free
Bye
bye,
für
die
bewährung,
sie
läuft
aus
Bye
bye,
for
parole,
she's
running
out
Diese
3 jahre
waren
zu
lange,
man
ich
weiß
genau
(ja
man)
These
3 years
have
been
too
long,
man
I
know
exactly
(yes
man)
Ihr
habt
noch
keine
lösung,
sonst
wär
das
hier
anders
You
don't
have
a
solution
yet,
otherwise
this
would
be
different
here
Brauchen
aufklärung
für
wichtige
sachen,
die
kanacken
und
die
nigga′s
Need
clarification
for
important
things,
the
jerks
and
the
niggas
Was
auch
immer,
werden
unterdrückt,
(dumm
gehalten)
Whatever,
be
suppressed,
(kept
stupid)
Fernsehen
macht
aufjeden
fall
verrückt,(guck
nich
lange)
TV
is
definitely
crazy,(don't
watch
for
a
long
time)
Und
wenn
du
das
tust,
glaub
nich
alles
was
die
hupen
And
if
you
do
that,
don't
believe
everything
that
the
horns
Die
wolln′
doch
nur
dein
arsch
beeinflussen
in
deiner
jugend,
(damit)
They
only
want
to
influence
your
ass
in
your
youth,
(so)
Du
einkaufst,
(damit)
du
kein'
traust,
was
ist
los
mit
der
welt
You're
shopping,
(so)
you
don't'
trust,
what's
wrong
with
the
world
Richter-show
(scheiß
drauf),
tu
lieber
was
nützliges
und
Judge
show
(fuck
it),
better
do
something
useful
and
Hol
dir
das
wissen
was
du
brauchst,
Get
the
knowledge
you
need,
Für
dein
leben
um
dann
es
weiterzugeben,
digga
For
your
life
to
then
pass
it
on,
digga
Wir
werden
unterdrückt
We
are
being
oppressed
Ich
komm
aus
der
gosse
I'm
coming
out
of
the
gutter
Meine
leute
werden
hier
verrückt
My
people
are
going
crazy
here
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Father
state,
man,
we
are
being
oppressed
Doch
es
interessiert
kein′,
But
no
one
cares',
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Because
they
are
protected
by
corporations
Man
wir
werden
unterdrückt
We
are
being
oppressed
Ich
komm
aus
der
gosse
I'm
coming
out
of
the
gutter
Meine
leute
werden
hier
verrückt
My
people
are
going
crazy
here
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Father
state,
man,
we
are
being
oppressed
Doch
es
interessiert
kein'
da,
But
no
one
cares,
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Because
they
are
protected
by
corporations
Denn
wir
sind
für
die
gesellschaft,
ein
dorn
im
auge,
weg
damit
Because
we
are
for
society,
a
thorn
in
the
eye,
away
with
it
Sie
suchen
gründe
um
uns
zu
ficken,
(nimm
nie
dein
messer
mit)
They
are
looking
for
reasons
to
fuck
us,
(never
take
your
knife
with
you)
Lauf
rum,
die
bullen
komm
erst
zu
dir,
observieren
dich
Run
around,
the
cops
come
to
you
first,
watch
you
Denn
ein
schwarzkopf
passt
perfekt
in
ihr
bericht
Because
a
schwarzkopf
fits
perfectly
into
your
report
Also
gib
ihn
kein
grund,
halt
immer
dein′
mund
So
don't
give
him
a
reason,
always
keep
your'
mouth
shut
Es
hat
kein'
zu
interessieren
was
passiert
mit
deinen
jungs
It
has
no'
to
care
what
happens
to
your
guys
(Und
bist
du
ein
laberhannes)
dann
lass
es
sein
(And
are
you
a
baberhannes)
then
let
it
be
Denn
du
kannst
verraten
werden
von
den
leuten
die
dich
beneiden
Because
you
can
be
betrayed
by
the
people
who
envy
you
Immer
die
gleiche
scheiße,
ein
ende
ist
nicht
in
sicht
Always
the
same
shit,
there
is
no
end
in
sight
Denn
die
ratten
die
ein′
umgeben
machen
ein'
abgewichst
Because
the
rats
that
surround
a'
make
a'
deviated
Unterschicht,
ihr
könnt
uns
einsperren
und
zu
kaputten
menschen
machen
Lower
class,
you
can
lock
us
up
and
turn
us
into
broken
people
Wieder
freilassen,
sowie
warten
auf
weihnachten
Release
again,
as
well
as
waiting
for
Christmas
Guck,
voller
sack
(raus
aus
der
bank)
sein
motto:
fick
die
welt
Look,
full
of
sack
(get
out
of
the
bank)
his
motto:
fuck
the
world
Denn
die
welt
machte
ihn
krank,
hat
knast
was
gebracht?
Because
the
world
made
him
sick,
did
jail
bring
anything?
Ist
die
frage
für
die
politiker
an
der
macht,
neue
methoden
werden
angebracht
Is
the
question
for
the
politicians
in
power,
new
methods
will
be
appropriate
Wir
werden
unterdrückt
We
are
being
oppressed
Ich
komm
aus
der
gosse
I'm
coming
out
of
the
gutter
Meine
leute
werden
hier
verrückt
My
people
are
going
crazy
here
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Father
state,
man,
we
are
being
oppressed
Doch
es
interessiert
kein',
But
no
one
cares',
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Because
they
are
protected
by
corporations
Man
wir
werden
unterdrückt
We
are
being
oppressed
Ich
komm
aus
der
gosse
I'm
coming
out
of
the
gutter
Meine
leute
werden
hier
verrückt
My
people
are
going
crazy
here
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Father
state,
man,
we
are
being
oppressed
Doch
es
interessiert
kein′
da,
But
no
one
cares,
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Because
they
are
protected
by
corporations
Was
passiert
in
der
zukunft,
wird
es
weitergehen
What
happens
in
the
future,
it
will
continue
Oder
werden
wir
irgendwann
dagegen
was
unternehmen
Or
will
we
do
something
about
it
at
some
point
Die
unterschicht
ist
hungrig,
für
euch
is
kein
problem
The
lower
class
is
hungry,
there
is
no
problem
for
you
Denn
ihr
steckt
nicht
in
meiner
haut,
Because
you
are
not
in
my
skin,
Was
is
das
für
′n
system?
What
is
this
system?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Pedreira, Oswald Kwasi Achampong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.