NateWantsToBattle - Hello Neighbor - traduction des paroles en russe

Hello Neighbor - NateWantsToBattletraduction en russe




Hello Neighbor
Здравствуй, сосед
You'll never find what I'm hiding
Ты никогда не найдешь, что я прячу,
You'll never see what's in there
Ты никогда не увидишь, что там внутри.
Now you can look all you want
Теперь можешь смотреть сколько угодно,
But I could never tell you
Но я никогда не скажу тебе,
What isn't mine to share
Что не должен тебе показывать.
You oughta mind your own business
Тебе бы не совать нос в чужие дела,
Now why would you even care?
Зачем тебе вообще это знать?
Now everyone in this neighborhood
Все в этом районе,
Yeah, they understood that
Да, они поняли, что
It's not their cross to bear
Это не их крест.
Now I'm wondering if I
Теперь мне интересно, смогу ли я
Could find a better hiding place
Найти место получше, чтобы спрятать это,
(Hiding place)
(Место, чтобы спрятать)
And I'm wondering if I
И мне интересно, смогу ли я
Could fit you in a tiny space
Запихнуть тебя в крошечное пространство.
So, "Hello neighbor, it's nice to meet ya"
Итак, "Здравствуй, соседка, приятно познакомиться",
I didn't wanna be the one to greet ya
Я не хотел тебя приветствовать.
Now you'd best stay out my way, 'cause I
Лучше держись от меня подальше, потому что я
I'm busy and you're not worth my time
Занят, и ты не стоишь моего времени.
Everyone they, they have their secrets
У каждого есть свои секреты,
And I say they got a right to keep it
И я говорю, что они имеют право их хранить.
We got monsters in our closet
У нас есть монстры в шкафу,
And it's no one's job to stop it
И ничья это не забота, кроме
But our own
Нашей собственной.
But our own
Нашей собственной.
No, you don't know why I'm crying
Нет, ты не знаешь, почему я плачу,
You don't know what I've been through
Ты не знаешь, через что я прошел.
I'm seeing everything through child's eyes
Я вижу все детскими глазами,
And it's no surprise that
И неудивительно, что
I don't know what to do
Я не знаю, что делать.
Now all these towering images
Теперь все эти возвышающиеся образы,
Paranoia silhouettes
Параноидальные силуэты,
My sinking ship's already set sail
Мой тонущий корабль уже отплыл,
(Ship's already set sail)
(Корабль уже отплыл)
And now the devil's in the detail
И теперь дьявол кроется в деталях,
And he's got my name
И он знает мое имя.
So, "Hello neighbor, it's nice to meet ya"
Итак, "Здравствуй, соседка, приятно познакомиться",
I didn't wanna be the one to greet ya
Я не хотел тебя приветствовать.
Now you'd best stay out my way, 'cause I
Лучше держись от меня подальше, потому что я
I'm busy and you're not worth my time
Занят, и ты не стоишь моего времени.
Everyone they, they have their secrets
У каждого есть свои секреты,
And I say they got a right to keep it
И я говорю, что они имеют право их хранить.
We got monsters in our closet
У нас есть монстры в шкафу,
And it's no one's job to stop it
И ничья это не забота, кроме
But our own
Нашей собственной.
I'll hide myself away
Я спрячусь,
I see me in a cage
Я вижу себя в клетке
With locks and bars
С замками и решетками.
It's made of all of my mistakes
Она сделана из всех моих ошибок.
My rooms are made of fear
Мои комнаты сделаны из страха
And everything that I hold dear
И всего, что мне дорого.
I was bound to break
Я был обречен сломаться.
There's nothing else in life can take
Ничто другое в жизни не сможет отнять это.
So, "Hello neighbor", I'd hate to do this
Итак, "Здравствуй, соседка", я ненавижу это делать,
You left no choice but to put you through this
Ты не оставила мне выбора, кроме как подвергнуть тебя этому.
Now I warned you to stay out my way
Я предупреждал тебя держаться подальше.
I'll make you regret moving day
Ты пожалеешь о дне переезда.
Everyone they, they have their secrets
У каждого есть свои секреты,
And soon enough they're coming out to see them
И скоро все их увидят.
We got demons in our basement
У нас есть демоны в подвале,
But some of them might be worth the saving
Но некоторых из них, возможно, стоит спасти.
So say goodbye
Так что прощай,
Say goodbye
Прощай,
Say goodbye
Прощай,
So goodbye, neighbor
Прощай, соседка.





Writer(s): Nathan Han Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.