Nathalia - Foi Há Muito Tempo Atrás - traduction des paroles en allemand

Foi Há Muito Tempo Atrás - Nathaliatraduction en allemand




Foi Há Muito Tempo Atrás
Es ist lange her
Agora quer o meu perdão
Jetzt willst du meine Vergebung
Vem dizendo que se arrependeu
Kommst und sagst, dass du es bereut hast
Que não me engana nunca mais
Dass du mich nie wieder betrügst
E jura que não me esqueceu
Und schwörst, dass du mich nicht vergessen hast
Você pisou na bola
Du hast Mist gebaut
Mas foi muito tempo atrás
Aber das ist lange her
Me viram com outro peão
Sie haben mich mit einem anderen Kerl gesehen
Juro que não era eu
Ich schwöre, ich war es nicht
um beijo e nada mais
Nur ein Kuss und sonst nichts
De repente até aconteceu
Vielleicht ist es sogar passiert
Se pisei na bola
Wenn ich Mist gebaut habe
Foi muito tempo atrás
War es vor langer Zeit
O tempo pode tudo mudar
Die Zeit kann alles verändern
A gente ama, sofre
Wir lieben, wir leiden
No fim a gente esquece
Am Ende vergessen wir
O bicho não é tão feio quanto parece
Das Biest ist nicht so hässlich, wie es scheint
Eu tenho muito o que aprender
Ich habe noch viel zu lernen
A gente ri, chora
Wir lachen, wir weinen
E tudo acontece
Und alles passiert
A vida é sempre um eterno sobe e desce
Das Leben ist immer ein ewiges Auf und Ab
Eu tenho muito pra viver
Ich habe noch viel zu leben
Uma amiga veio me contar
Eine Freundin kam, um mir zu erzählen
Que fez besteiras e acha que errou
Dass sie Dummheiten gemacht hat und glaubt, dass sie sich geirrt hat
Terminou mas quer voltar atrás
Sie hat Schluss gemacht, will aber zurück
Não aguenta mais sofrer de amor
Sie kann es nicht mehr ertragen, vor Liebe zu leiden
Se pisou na bola
Wenn sie Mist gebaut hat
Foi muito tempo atrás
War es vor langer Zeit
Amor eterno
Ewige Liebe
Um dia pode ser
Eines Tages kann es sein
É deixar acontecer
Lass es einfach geschehen
Eu vou vivendo cantando
Ich lebe singend weiter
Errando e acertando
Mache Fehler und treffe Entscheidungen
Não levou a serio demais
Habe es nicht zu ernst genommen
A final de contas
Schließlich
Fica tudo para trás
Bleibt alles zurück
A gente ri, chora
Wir lachen, wir weinen
E tudo acontece
Und alles passiert
A vida é sempre um eterno sobe e desce
Das Leben ist immer ein ewiges Auf und Ab
Eu tenho muito pra viver
Ich habe noch viel zu leben





Writer(s): Ricardo Bonadio, Eric Silver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.