Paroles et traduction Nathalie - Anima di vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
ricordi
i
tuoi
primi
passi,
Может
быть,
ты
помнишь
свои
первые
шаги,
Molti
anni
fa.
Много
лет
назад.
I
tuoi
movimenti
un
po'
incerti,
Твои
движения,
немного
неуверенные,
Cercavano
fluidità.
Искали
плавности.
Al
tempo
già
c'era
chi
in
te
vedeva
Уже
тогда
кто-то
в
тебе
видел
La
pura
potenzialità.
Чистый
потенциал.
Tutto
sembrava
difficile
e
invece
ora
sei
arrivato
fin
qua.
Всё
казалось
сложным,
и
всё
же
ты
дошёл
до
сих
пор.
Ma
un'anima
di
vento
sa
Но
душа
ветра
знает,
Vedere
un
metro
più
in
là,
Как
видеть
на
метр
вперёд,
Un'anima
di
vento
sa
Душа
ветра
знает,
Vedere
la
fragilità...
Как
видеть
хрупкость...
Forse
ricordi
Может
быть,
ты
помнишь
Il
tuo
primo
canto
in
libertà.
Свою
первую
свободную
песню.
Correvi
forte,
fino
a
restare
senza
fiato
a
terra.
Ты
бежал
быстро,
пока
не
падал
на
землю
без
дыхания.
La
foglia
che
cresce
nel
mese
di
marzo
in
ottobre
ingiallirà,
Лист,
растущий
в
марте,
в
октябре
пожелтеет,
Ti
insegneranno
a
vedere
te
stesso
allo
specchio
della
fragilità.
Тебя
научат
видеть
себя
в
зеркале
хрупкости.
Ma
un'anima
di
vento
sa
Но
душа
ветра
знает,
Vedere
un
metro
più
in
là.
Как
видеть
на
метр
вперёд.
Un'anima
di
vento
sa
Душа
ветра
знает,
Vedere
potenzialità.
Как
видеть
потенциал.
Un
albero
nel
vento
sei...
Ты
как
дерево
на
ветру...
Un
albero
nel
vento.
Дерево
на
ветру.
L'albero
verde
nel
mese
di
maggio
in
inverno
si
spoglierà,
Зелёное
дерево
в
мае
зимой
сбросит
листву,
Per
poi
tornare
ancora
più
verde
in
primavera.
Чтобы
весной
снова
стать
ещё
зеленее.
Ma
un'anima
di
vento
sa
Но
душа
ветра
знает,
Vedere
un
metro
più
in
là.
Как
видеть
на
метр
вперёд.
Un'anima
di
vento
sa
Душа
ветра
знает,
Vedere
potenzialità.
Как
видеть
потенциал.
Un
albero
nel
vento
sei...
Ты
как
дерево
на
ветру...
Un
albero
nel
vento.
Дерево
на
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Beatrice Giannitrapani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.