Nathalie Miranda - Poltergeist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathalie Miranda - Poltergeist




Poltergeist
Полтергейст
I don't wanna put you under pressure
Я не хочу давить на тебя,
Boy that ain't my style
Это не в моем стиле,
But I know I see the danger
Но я вижу опасность
Underneath that perfect smile
Под твоей идеальной улыбкой.
You can tell me what you're feeling babe
Ты можешь рассказать мне, что чувствуешь, милый,
I promise I won't mind
Обещаю, я не буду против,
But I'm tired of all this pushin' pullin'
Но я устала от этих перетягиваний каната,
Boy this just ain't right
Это неправильно.
I thought that we were gonna make it
Я думала, у нас все получится,
Boy I'm so tired of all this fakin'
Я так устала от всей этой фальши,
I really thought that you were different
Я правда думала, что ты другой,
But I keep fallin' for the same thing
Но я продолжаю наступать на те же грабли.
You're like a poltergeist
Ты как полтергейст,
Keep comin' into my life, my life
Постоянно появляешься в моей жизни, в моей жизни,
Turn me upside down down
Переворачиваешь меня с ног на голову,
Poltergeist
Полтергейст,
My p-p-p poltergeist
Мой п-п-полтергейст.
You're like a poltergeist
Ты как полтергейст,
Can't get ya outta my mind, my mind
Не могу выкинуть тебя из головы, из головы,
Turn me upside down down
Переворачиваешь меня с ног на голову,
Poltergeist
Полтергейст,
My p-p-p-poltergeist
Мой п-п-п-полтергейст.
I know you don't want commitment
Я знаю, ты не хочешь серьезных отношений,
You told me a hundred times
Ты говорил мне это сто раз,
I won't ask ya no more questions
Я больше не буду задавать вопросов,
Cos I need you in my life
Потому что ты нужен мне в моей жизни.
Can you tell me where we're going
Скажи мне, куда мы движемся,
Boy I'm tired of all this stress
Я устала от всего этого стресса,
So you gotta give me something now
Дай мне хоть что-то сейчас,
Cos baby I'm a mess
Потому что, малыш, я в полном беспорядке.
I thought that we were gonna make it
Я думала, у нас все получится,
Boy I'm so tired of all this faking
Я так устала от всей этой фальши,
I really thought that you were different
Я правда думала, что ты другой,
But I keep falling for the same thing
Но я продолжаю наступать на те же грабли.
You're like a poltergeist
Ты как полтергейст,
Keep coming into my life, my life
Постоянно появляешься в моей жизни, в моей жизни,
Turn me upside down, down
Переворачиваешь меня с ног на голову,
Poltergeist, my p-p-p poltergeist
Полтергейст, мой п-п-полтергейст,
Woah
Ох.
You're like a poltergeist
Ты как полтергейст,
Can't get you outta my mind, my mind
Не могу выкинуть тебя из головы, из головы,
Turn me upside down, down
Переворачиваешь меня с ног на голову,
Poltergeist, my p-p-p poltergeist
Полтергейст, мой п-п-полтергейст.
I shouldn't wantcha, but I wantcha
Мне не следовало бы тебя хотеть, но я хочу,
Ya got me obsessin'
Ты стал моей одержимостью,
I ain't messin'
Я не шучу,
I shouldn't wantcha, but I wantcha
Мне не следовало бы тебя хотеть, но я хочу,
Ya got me obsessin'
Ты стал моей одержимостью,
I ain't messin'
Я не шучу.
I shouldn't wantcha, but I wantcha
Мне не следовало бы тебя хотеть, но я хочу,
I ain't messin' baby
Я не шучу, милый,
I shouldn't wantcha but I wantcha
Мне не следовало бы тебя хотеть, но я хочу,
Baby, baby, baby no no
Милый, милый, милый, нет, нет.
You're like a poltergeist
Ты как полтергейст,
Keep coming into my life, my life
Постоянно появляешься в моей жизни, в моей жизни,
Turn me upside down, down
Переворачиваешь меня с ног на голову,
Poltergeist, my p-p-p poltergeist
Полтергейст, мой п-п-полтергейст,
Woah
Ох.
You're like a poltergeist
Ты как полтергейст,
Can't get you outta my mind, my mind
Не могу выкинуть тебя из головы, из головы,
Turn me upside down, down
Переворачиваешь меня с ног на голову,
Poltergeist, my p-p-p poltergeist
Полтергейст, мой п-п-полтергейст.
I don't wanna put you under pressure
Я не хочу давить на тебя.





Writer(s): Simon Cookson

Nathalie Miranda - Poltergeist
Album
Poltergeist
date de sortie
13-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.