Nathalie feat. Toni Childs - La verità (feat. Toni Childs) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathalie feat. Toni Childs - La verità (feat. Toni Childs)




La verità (feat. Toni Childs)
Правда (при участии Тони Чайлдс)
Into the deepest oceans
В самые глубокие океаны
Into the deepest depths
В самую глубокую пучину
The Ocean of our minds is wide
Океан наших разумов необъятен
Sfogliando I miei pensieri, andando più lontano,
Пролистывая свои мысли, уходя всё дальше,
Scavando molto più in profondità
Копая гораздо глубже
Ritrovo le questioni che ho lasciato in un limbo irrisolte, tempo fa
Я нахожу вопросы, которые оставила неразрешёнными в подвешенном состоянии давным-давно
Non ho mai capito perché chi è ritenuto santo
Я никогда не понимала, почему тот, кого считают святым
Debba vivere un dolore superiore agli altri
Должен испытывать боль сильнее, чем другие
Come se la sofferenza indotta rendesse più degni
Как будто причинённые страдания делают его достойнее
The moment in between the day and night
Это мгновение между днём и ночью
The moment in between summer and wintertime
Это мгновение между летом и зимой
When we'll forget the pain
Когда мы забудем о боли
Non amo le certezze che non hanno l'esperienza come base
Я не люблю уверенность, не основанную на опыте
Non credo nelle assolute verità
Я не верю в абсолютные истины
Perché per essere saggi non basta essere dotti
Потому что для мудрости недостаточно быть учёным
Nel dogma non c'è onestà
В догме нет честности
Credo nell'esperienza attraverso la coscienza
Я верю в опыт, полученный через осознанность
Che senso ad un magma che forma non ha
Который придаёт смысл бесформенному хаосу
Ma non credo nei voli a metà
Но я не верю в половинчатые полёты
The moment in between the day and night
Это мгновение между днём и ночью
The moment in between summer and wintertime
Это мгновение между летом и зимой
That thing between darkness and light
Это нечто между тьмой и светом
The place in between the truth and a lie
Это место между правдой и ложью
Where we'll forget the pain
Где мы забудем о боли
We are running for the same
Мы все стремимся к одному и тому же
A volte c'è chi dice "La verità è nel mezzo"
Иногда кто-то говорит: "Истина где-то посередине"
Ma è per questo che si deve scavare per trovarla
Но именно поэтому нужно копать, чтобы найти её
Toglierne il contorno, spogliarla del superfluo,
Убрать шелуху, обнажить суть,
Ma non credo in una sola verità
Но я не верю в одну-единственную истину
The moment in between the day and night
Это мгновение между днём и ночью
The moment in between summer and wintertime
Это мгновение между летом и зимой
That thing in between darkness and light
Это нечто между тьмой и светом
The place in between the truth and a lie
Это место между правдой и ложью
Where we'll forget the pain
Где мы забудем о боли
We are running for the same
Мы все стремимся к одному и тому же
Forgetting the rules, as we play this game
Забывая о правилах, играя в эту игру





Writer(s): Natalia Beatrice Giannitrapani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.