J'allumais
mon
écran
I
turned
on
my
screen
Après
une
journée
bien
remplie
After
a
busy
day
Histoire
de
passer
seulement
Just
to
spend
Quelques
minutes
un
peu
assis
A
few
minutes
sitting
down
J'observais
la
lumière
rouge
I
watched
the
red
light
Qui
indiquait
sortie
de
veille
Indicating
it
was
coming
out
of
standby
Avant
que
les
images
ne
bougent
Before
the
images
started
moving
Devant
mes
yeux
la
sans
sommeil
Before
my
sleepless
eyes
Une
heure
devant
mon
écran
An
hour
in
front
of
my
screen
J'absorbe
les
déboires
de
la
vie
I
absorb
the
troubles
of
life
Écoutant
attentivement
Listening
attentively
Qui
pourrait
être
mort
aujourd'hui
To
who
might
have
died
today
Cette
quatre
fromages
devant
moi
This
four-cheese
pizza
in
front
of
me
Sensée
nourrir
mes
ambitions
Supposed
to
fuel
my
ambitions
C'est
affalé
sur
mon
sofa
It's
slumped
on
my
sofa
Que
je
continue
ma
mission
That
I
continue
my
mission
D'une
deuxième
heure
sur
ma
télé
A
second
hour
on
my
TV
La
nuit
tombée
depuis
longtemps
Night
has
fallen
long
ago
Le
journal
TV
terminée
The
TV
news
is
over
Des
infos
bien
peu
rassurantes
News
that
is
very
little
reassuring
Les
yeux
toujours
ouverts
en
grand
Eyes
still
wide
open
Sur
ces
pixels
de
mille
couleurs
On
these
pixels
of
a
thousand
colors
J'dois
être
à
cinq
minutes
d'écran
I
must
be
five
minutes
into
screen
time
Mais
j'entame
bien
la
troisième
heure
But
I'm
well
into
the
third
hour
C'est
trois
heures
de
télévision
Three
hours
of
television
Des
cernes
se
creusent
sur
mes
pommettes
Dark
circles
are
forming
under
my
eyes
Je
reste
assis
non
part
passion
I
stay
seated
not
out
of
passion
Ignorant
bien
mes
maux
de
têtes
Ignoring
my
headaches
Je
retient
maintenant
la
moitié
I
now
retain
half
De
ce
que
reçoit
mon
cerveau
Of
what
my
brain
receives
D'ailleurs
que
dire
de
ce
dernier
What
can
I
say
about
the
latter
anyway?
Hypnotisé
par
ce
halo
Hypnotized
by
this
halo
En
quatre
heures
de
séance
d'hypnose
Four
hours
of
hypnosis
Par
ma
télé
inébranlable
By
my
unwavering
TV
J'ai
l'esprit
las
la
gueule
morose
I
have
a
tired
mind
and
a
sullen
face
Je
n'pense
pas
être
très
fréquentable
I
don't
think
I'm
very
approachable
L'instant
ou
j'ouvre
ma
cinquième
bière
The
moment
I
open
my
fifth
beer
Débute
un
épisode
des
anges
An
episode
of
"The
Angels"
begins
Et
je
reste
la
à
ne
rien
faire
And
I
just
sit
there
doing
nothing
C'est
dire
plus
rien
ne
me
dérange
It's
safe
to
say
nothing
bothers
me
anymore
La
cinquième
bière
la
cinquième
heure
The
fifth
beer,
the
fifth
hour
Avachie
devant
ma
télé
Slumped
in
front
of
my
TV
Abrutis
par
la
bonne
humeur
Numbed
by
the
good
mood
D'un
mec
mec
qui
s'est
fait
relooker
Of
a
guy
who
got
a
makeover
Il
ne
l'sait
pas
mais
moi
j'ai
ris
He
doesn't
know
it,
but
I
laughed
Et
je
n'pense
pas
être
le
seul
And
I
don't
think
I'm
the
only
one
Ça
s'pourrait
bien
que
ses
amis
It's
possible
his
friends
Se
soient
aussi
foutu
d'sa
gueule
Also
made
fun
of
his
face
Six
heures
à
côtoyer
madame
Six
hours
spent
with
Madame
Qui
est
devenue
ma
meilleure
amie
Who
has
become
my
best
friend
Qui
attire
mes
yeux
comme
la
flamme
Who
attracts
my
eyes
like
a
flame
Attire
les
papillons
de
nuit
Attracts
moths
to
the
light
D'ailleurs
de
cette
nuit
c'est
la
fin
Actually,
this
night
is
coming
to
an
end
Mon
réveil
beugle
infatigable
My
alarm
clock
beeps
relentlessly
Me
voilà
au
petit
matin
Here
I
am
in
the
early
morning
Sur
ma
télé
inébranlable
In
front
of
my
unwavering
TV
Septième
heure
devant
mon
écran
Seventh
hour
in
front
of
my
screen
Je
serre
le
nœud
de
ma
cravate
I
tighten
the
knot
of
my
tie
Et
tout
en
me
brossant
les
dents
And
while
brushing
my
teeth
Garde
un
œil
sur
ce
démocrate
I
keep
an
eye
on
that
democrat
Qui
explique
dans
cette
émission
Who
explains
in
this
show
Que
les
écrans
sont
un
fléau
That
screens
are
a
scourge
Et
que
pour
vaincre
cette
addiction
And
to
overcome
this
addiction
Il
propose
quelques
vidéos
He
proposes
some
videos
Accessibles
sur
YouTube
Accessible
on
YouTube
Ou
toutes
autres
plateformes
identiques
Or
all
other
identical
platforms
Ainsi
que
cette
émission
culte
As
well
as
this
cult
show
Et
son
programme
scientifique
And
its
scientific
program
En
téléchargement
libre
Available
for
free
download
Sur
téléphone
et
tablette
On
phone
and
tablet
Et
désormais
avec
la
fibre
And
now
with
fiber
optics
Ça
charge
plus
vite
vois
comme
c'est
chouette
It
loads
faster,
isn't
that
great?
Évaluez la traduction
1 Le Cœur du Monde
2 Breathing again
3 Demande Moi
4 Répit
5 Belle Belle
6 La Fille Monde
7 Mon Ecran
8 Si un Jour
9 Un Mot
10 L'Escalier de nos Vies
11 The Traveller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.