Nathan Barone feat. Dan Vieira - Amar - traduction des paroles en allemand

Amar - Dan Vieira , Nathan Barone traduction en allemand




Amar
Lieben
Desculpa a ousadia de escrever assim
Entschuldige die Kühnheit, so zu schreiben
Mas sei que quando escuta o meu nome
Aber ich weiß, wenn du meinen Namen hörst
O sentimento vem
Kommt das Gefühl
Vem e fica perto
Kommt und bleibt nah
Sei que é incerto
Ich weiß, es ist ungewiss
Sei que uma bagunça
Ich weiß, es ist ein Chaos
Mas bem
Aber mir geht's gut
Parece inconsequente, eu não entendo, não
Es scheint inkonsequent, ich verstehe es nicht
Aquele dia parecia que você veio na intenção
An jenem Tag schien es, als kämst du mit der Absicht
De me fazer voltar atrás, sentir um pouco mais
Mich zur Umkehr zu bewegen, ein bisschen mehr zu fühlen
Sei que a vontade apertou forte, eu era teu norte (Eh, eh, eh)
Ich weiß, das Verlangen wurde stark, ich war dein Nordstern (Eh, eh, eh)
É que me falta o ar
Denn mir fehlt die Luft
Pra falar o que eu pensando
Um zu sagen, was ich denke
Sei que não é engano
Ich weiß, es ist kein Irrtum
Olha o cara que namorando
Schau dir den Typen an, mit dem du zusammen bist
Não faz sentido algum falar meu nome
Es ergibt keinen Sinn, meinen Namen zu nennen
Pra atingir você, esqueceu? fomos um
Um dich zu treffen, vergessen? Wir waren mal eins
Ah, ah, ah, é que me falta o ar
Ah, ah, ah, denn mir fehlt die Luft
Quando lembro e falo como é amar
Wenn ich mich erinnere und sage, wie es ist zu lieben
Ah, ah, ah, é que me falta o ar
Ah, ah, ah, denn mir fehlt die Luft
Quando lembro dos caminhos pra trilhar
Wenn ich mich an die Wege erinnere, die zu beschreiten sind
Ah, ah, ah, é que me falta o ar
Ah, ah, ah, denn mir fehlt die Luft
Quando lembro e falo como é amar
Wenn ich mich erinnere und sage, wie es ist zu lieben
Ah, ah, ah, é que me falta o ar
Ah, ah, ah, denn mir fehlt die Luft
Quando lembro dos erros pra se afastar (Ah, ah, ah)
Wenn ich mich an die Fehler erinnere, um sich zu distanzieren (Ah, ah, ah)
Era tudo que eu temia
Es war alles, was ich fürchtete
Seu sorriso é covardia
Dein Lächeln ist gemein
Penso em ti, noite e dia
Ich denke an dich, Tag und Nacht
Na alma morre euforia
In der Seele stirbt die Euphorie
Acelera o meu coração
Lässt mein Herz schneller schlagen
Me acalma com beck do bom
Beruhigt mich mit 'nem guten Joint
Depois é nós dois no lençol
Danach wir beide zwischen den Laken
Transando e bebendo chandon
Haben Sex und trinken Chandon
Esse é meu flow
Das ist mein Flow
É quem eu sou
Das bin ich
50 tons de puro amor
50 Schattierungen reiner Liebe
Cola comigo que eu te dou
Komm zu mir, ich geb's dir
Esse é meu flow
Das ist mein Flow
É quem eu sou
Das bin ich
50 tons de puro amor
50 Schattierungen reiner Liebe
Cola comigo que eu te dou
Komm zu mir, ich geb's dir
Ah, ah, ah, é que me falta o ar
Ah, ah, ah, denn mir fehlt die Luft
Quando lembro e falo como é amar
Wenn ich mich erinnere und sage, wie es ist zu lieben
Ah, ah, ah, é que me falta o ar (Uh, uh, uh)
Ah, ah, ah, denn mir fehlt die Luft (Uh, uh, uh)
Quando lembro dos caminhos pra trilhar
Wenn ich mich an die Wege erinnere, die zu beschreiten sind
Ah, ah, ah, é que me falta o ar
Ah, ah, ah, denn mir fehlt die Luft
Quando lembro e falo como é amar
Wenn ich mich erinnere und sage, wie es ist zu lieben
Ah, ah, ah, é que me falta o ar
Ah, ah, ah, denn mir fehlt die Luft
Quando lembro e falo como é amar
Wenn ich mich erinnere und sage, wie es ist zu lieben





Writer(s): Dan Vieira, Nathan Barone

Nathan Barone feat. Dan Vieira - Intro
Album
Intro
date de sortie
17-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.