Paroles et traduction Nathan Campbell - Worst Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hating
every
second
since
my
world
changed
Ненавижу
каждую
секунду
с
тех
пор,
как
мой
мир
изменился
Shouldn't
of
listened
to
what
the
world
said
Не
следовало
слушать,
что
говорил
мир
Now
I
wanna
hurt
you
in
the
worst
way
Теперь
я
хочу
сделать
тебе
больно
самым
худшим
образом
Cause
everything
you
caused
me
on
my
worst
day
Из-за
всего,
что
ты
причинила
мне
в
мой
худший
день
And
I′m
sorry
for
that
die
talk
И
я
прошу
прощения
за
все
эти
разговоры
о
смерти
I
feel
different
when
it's
nightfall
Я
чувствую
себя
по-другому,
когда
наступает
ночь
When
people
tell
me
I'm
off
Когда
люди
говорят
мне,
что
я
не
в
себе
I
can′t
blame
em
cus
it′s
my
fault
Я
не
могу
винить
их,
потому
что
это
моя
вина
Tell
me
why
I
didn't
keep
it
in
Скажи,
почему
я
не
сдержался
A
second
thought
of
staying
on
the
fence
Вторая
мысль
- остаться
в
стороне
It′s
spiraling
and
nothing
I
can
fix
Это
закручивается,
и
я
ничего
не
могу
исправить
And
eventually
it
caused
the
end
И
в
конце
концов
это
привело
к
концу
Of
good
times
Хороших
времён
And
good
nights
И
хороших
ночей
And
those
days
И
тех
дней
You
feel
right
Когда
ты
чувствуешь
себя
правильно
The
one
thing
Единственное,
That
seems
like
Что
кажется,
The
only
thing
you
wanted
now
it's
dead
Единственное,
чего
ты
хотела,
теперь
мертво
Hating
every
second
since
my
world
changed
Ненавижу
каждую
секунду
с
тех
пор,
как
мой
мир
изменился
Shouldn't
of
listened
to
what
the
world
said
Не
следовало
слушать,
что
говорил
мир
Now
I
wanna
hurt
you
in
the
worst
way
Теперь
я
хочу
сделать
тебе
больно
самым
худшим
образом
Cause
everything
you
caused
me
on
my
worst
day
Из-за
всего,
что
ты
причинила
мне
в
мой
худший
день
And
now
I′m
asking
И
теперь
я
спрашиваю
What
ever
happened
Что
вообще
случилось
And
now
it's
has
been
И
теперь
это
произошло
It's
with
no
action
Без
каких-либо
действий
Now
I
wanna
hurt
you
in
the
worst
way
Теперь
я
хочу
сделать
тебе
больно
самым
худшим
образом
Cause
everything
you
caused
me
on
my
worst
day
Из-за
всего,
что
ты
причинила
мне
в
мой
худший
день
That′s
a
couple
hundred
different
times
Это
пара
сотен
разных
раз
Think
I
probably
should
of
seen
the
signs
Думаю,
мне,
наверное,
следовало
увидеть
знаки
And
wish
I
kept
my
guard
on
high
И
хотел
бы
я
оставаться
настороже
Then
maybe
could
of
kept
you
by
Тогда,
возможно,
смог
бы
удержать
тебя
рядом
You
killed
it
slow
and
it
was
all
from
a
phrase
Ты
убивала
это
медленно,
и
всё
это
из-за
одной
фразы
Always
bashed
to
keep
it
all
in
the
brain
Всегда
старался
держать
всё
это
в
голове
Every
second
past
I′m
haunted
the
same
Каждую
прошедшую
секунду
меня
преследует
одно
и
то
же
Creeping
out
it
always
comes
from
the
grave
Выбираясь
наружу,
это
всегда
приходит
из
могилы
Of
good
times
Хороших
времён
And
good
nights
И
хороших
ночей
And
those
days
И
тех
дней
You
feel
right
Когда
ты
чувствуешь
себя
правильно
The
one
thing
Единственное,
That
seems
like
Что
кажется,
The
only
thing
you
wanted
now
it's
dead
Единственное,
чего
ты
хотела,
теперь
мертво
Hating
every
second
since
my
world
changed
Ненавижу
каждую
секунду
с
тех
пор,
как
мой
мир
изменился
Shouldn't
of
listened
to
what
the
world
said
Не
следовало
слушать,
что
говорил
мир
Now
I
wanna
hurt
you
in
the
worst
way
Теперь
я
хочу
сделать
тебе
больно
самым
худшим
образом
Cause
everything
you
caused
me
on
my
worst
day
Из-за
всего,
что
ты
причинила
мне
в
мой
худший
день
And
now
I′m
asking
И
теперь
я
спрашиваю
What
ever
happened
Что
вообще
случилось
And
now
it's
has
been
И
теперь
это
произошло
It′s
with
no
action
Без
каких-либо
действий
Now
I
wanna
hurt
you
in
the
worst
way
Теперь
я
хочу
сделать
тебе
больно
самым
худшим
образом
Cause
everything
you
caused
me
on
my
worst
day
Из-за
всего,
что
ты
причинила
мне
в
мой
худший
день
And
now
I'm
asking
И
теперь
я
спрашиваю
What
ever
happened
Что
вообще
случилось
And
now
it's
has
been
И
теперь
это
произошло
It′s
with
no
action
Без
каких-либо
действий
Now
I
wanna
hurt
you
in
the
worst
way
Теперь
я
хочу
сделать
тебе
больно
самым
худшим
образом
Cause
everything
you
caused
me
on
my
worst
day
Из-за
всего,
что
ты
причинила
мне
в
мой
худший
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.