Nathan Campbell - Worst Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathan Campbell - Worst Day




Worst Day
Худший день
I′m
Я
Hating every second since my world changed
Ненавижу каждую секунду с тех пор, как мой мир изменился
Shouldn't of listened to what the world said
Не следовало слушать, что говорил мир
Now I wanna hurt you in the worst way
Теперь я хочу сделать тебе больно самым худшим образом
Cause everything you caused me on my worst day
Из-за всего, что ты причинила мне в мой худший день
And I′m sorry for that die talk
И я прошу прощения за все эти разговоры о смерти
I feel different when it's nightfall
Я чувствую себя по-другому, когда наступает ночь
When people tell me I'm off
Когда люди говорят мне, что я не в себе
I can′t blame em cus it′s my fault
Я не могу винить их, потому что это моя вина
Tell me why I didn't keep it in
Скажи, почему я не сдержался
A second thought of staying on the fence
Вторая мысль - остаться в стороне
It′s spiraling and nothing I can fix
Это закручивается, и я ничего не могу исправить
And eventually it caused the end
И в конце концов это привело к концу
Of good times
Хороших времён
And good nights
И хороших ночей
And those days
И тех дней
You feel right
Когда ты чувствуешь себя правильно
The one thing
Единственное,
That seems like
Что кажется,
The only thing you wanted now it's dead
Единственное, чего ты хотела, теперь мертво
I′m
Я
Hating every second since my world changed
Ненавижу каждую секунду с тех пор, как мой мир изменился
Shouldn't of listened to what the world said
Не следовало слушать, что говорил мир
Now I wanna hurt you in the worst way
Теперь я хочу сделать тебе больно самым худшим образом
Cause everything you caused me on my worst day
Из-за всего, что ты причинила мне в мой худший день
And now I′m asking
И теперь я спрашиваю
What ever happened
Что вообще случилось
And now it's has been
И теперь это произошло
It's with no action
Без каких-либо действий
Now I wanna hurt you in the worst way
Теперь я хочу сделать тебе больно самым худшим образом
Cause everything you caused me on my worst day
Из-за всего, что ты причинила мне в мой худший день
That′s a couple hundred different times
Это пара сотен разных раз
Think I probably should of seen the signs
Думаю, мне, наверное, следовало увидеть знаки
And wish I kept my guard on high
И хотел бы я оставаться настороже
Then maybe could of kept you by
Тогда, возможно, смог бы удержать тебя рядом
But
Но
You killed it slow and it was all from a phrase
Ты убивала это медленно, и всё это из-за одной фразы
Always bashed to keep it all in the brain
Всегда старался держать всё это в голове
Every second past I′m haunted the same
Каждую прошедшую секунду меня преследует одно и то же
Creeping out it always comes from the grave
Выбираясь наружу, это всегда приходит из могилы
Of good times
Хороших времён
And good nights
И хороших ночей
And those days
И тех дней
You feel right
Когда ты чувствуешь себя правильно
The one thing
Единственное,
That seems like
Что кажется,
The only thing you wanted now it's dead
Единственное, чего ты хотела, теперь мертво
I′m
Я
Hating every second since my world changed
Ненавижу каждую секунду с тех пор, как мой мир изменился
Shouldn't of listened to what the world said
Не следовало слушать, что говорил мир
Now I wanna hurt you in the worst way
Теперь я хочу сделать тебе больно самым худшим образом
Cause everything you caused me on my worst day
Из-за всего, что ты причинила мне в мой худший день
And now I′m asking
И теперь я спрашиваю
What ever happened
Что вообще случилось
And now it's has been
И теперь это произошло
It′s with no action
Без каких-либо действий
Now I wanna hurt you in the worst way
Теперь я хочу сделать тебе больно самым худшим образом
Cause everything you caused me on my worst day
Из-за всего, что ты причинила мне в мой худший день
And now I'm asking
И теперь я спрашиваю
What ever happened
Что вообще случилось
And now it's has been
И теперь это произошло
It′s with no action
Без каких-либо действий
Now I wanna hurt you in the worst way
Теперь я хочу сделать тебе больно самым худшим образом
Cause everything you caused me on my worst day
Из-за всего, что ты причинила мне в мой худший день





Writer(s): Nathaniel Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.