Nathan Carter - Caledonia (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathan Carter - Caledonia (Live)




Caledonia (Live)
Каледония (Live)
I don′t know if you can see
Не знаю, видишь ли ты,
The changes that have come over me
Какие перемены произошли со мной.
These last few days I've been afraid
Последние несколько дней я боялся,
That I might drift away
Что могу потеряться.
I′ve been telling old stories, singing songs
Я рассказывал старые истории, пел песни,
That make me think about where I've come from
Которые заставляют меня думать о том, откуда я родом.
That's the reason why I seem
Вот почему я кажусь
So far away today
Таким далеким сегодня.
Let me tell you that I love you
Позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя,
That I think about you all the time
Что я думаю о тебе все время.
Caledonia you′re calling me
Каледония, ты зовешь меня,
Now I′m going home
Теперь я иду домой.
But if I should become a stranger
Но если я вдруг стану чужим,
Know that it would make me more than sad
Знай, что это сделает меня более чем грустным.
Caledonia's been everything I′ve ever had
Каледония это все, что у меня когда-либо было.
Now I have moved and I've kept on moving
Я двигался и продолжал двигаться,
Proved the points that I needed proving
Доказал то, что нужно было доказать.
Lost the friends that I needed losing
Потерял друзей, которых нужно было потерять,
Found others on the way
Нашел других на своем пути.
I′ve kissed the fellas and left them crying
Я целовал девушек и оставлял их плакать,
Stolen dreams, yes, there's no denying
Крал мечты, да, это не отрицаю.
I′ve traveled hard sometimes with conscience flying
Я много путешествовал, иногда совесть моя летала
Somewhere with the wind
Где-то вместе с ветром.
Let me tell you that I love you
Позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя,
That I think about you all the time
Что я думаю о тебе все время.
Caledonia you're calling me
Каледония, ты зовешь меня,
Now I'm going home
Теперь я иду домой.
But if I should become a stranger
Но если я вдруг стану чужим,
Know that it would make me more than sad
Знай, что это сделает меня более чем грустным.
Caledonia′s been everything I′ve ever had
Каледония это все, что у меня когда-либо было.
Now I'm sitting here before the fire
Теперь я сижу здесь у огня,
The empty room, the forest choir
Пустая комната, лесной хор,
The flames have cooled, don′t get any higher
Пламя остыло, не поднимается выше,
They've withered now, they′ve gone
Оно угасло, исчезло.
But I'm steady thinking my way is clear
Но я уверен, что мой путь ясен,
And I know what I will do tomorrow
И я знаю, что буду делать завтра.
When hands have shaken, the kisses flowed
Когда руки пожмут друг друга, поцелуи прольются,
Then I will disappear
Тогда я исчезну.
Let me tell you that I love you
Позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя,
That I think about you all the time
Что я думаю о тебе все время.
Caledonia you′re calling me
Каледония, ты зовешь меня,
Now I'm going home
Теперь я иду домой.
But if I should become a stranger
Но если я вдруг стану чужим,
Know that it would make me more than sad
Знай, что это сделает меня более чем грустным.
Caledonia's been everything I′ve ever had
Каледония это все, что у меня когда-либо было.
Caledonia′s been everything I've ever had
Каледония это все, что у меня когда-либо было.
Caledonia′s been everything I've ever had
Каледония это все, что у меня когда-либо было.
Caledonia′s been everything I've ever had
Каледония это все, что у меня когда-либо было.





Writer(s): DOUGLAS MENZIES MACLEAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.