Nathan Carter - Island Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nathan Carter - Island Town




The lights of the castle walls they flicker across the water and it seems to me they have a life of their own
Огни на стенах замка мерцают над водой, и мне кажется, что у них своя жизнь.
Two spires rise so high guarding the town tonight watching over me so I don't feel so lone
Два шпиля возвышаются так высоко, охраняя город этой ночью, наблюдая за мной, чтобы я не чувствовала себя такой одинокой.
In the dark of the night light like a beacon got me home
В темноте ночи свет, как маяк, привел меня домой.
It's my own Island Town It's my own Island Town
Это мой собственный островной город это мой собственный островной город
Forever with me no matter wherever I roam
Навсегда со мной, где бы я ни бродил.
It's my own Island Town
Это мой собственный остров.
I travel far and wide I laugh I love and I cry
Я путешествую повсюду смеюсь люблю и плачу
But on those late nights in dreams she calls to me
Но в те поздние ночи во снах она зовет меня.
The town of strength and pride whose souls shine bright as the diamonds their hearts are finally free
Город силы и гордости чьи души сияют ярко как бриллианты их сердца наконец свободны
Now the tears from the pastime reach the sea
Теперь слезы от этого времяпрепровождения достигают моря.
It's my own Island Town
Это мой собственный остров.
It's my own Island Town
Это мой собственный остров.
Forever with me no matter wherever I roam
Навсегда со мной, где бы я ни бродил.
It's my own Island Town
Это мой собственный остров.
It's my own Island Town
Это мой собственный остров.
(Music)
(Музыка)
It's my own Island Town
Это мой собственный остров.
It's my own Island Town
Это мой собственный остров.
Forever with me no matter wherever I roam
Навсегда со мной, где бы я ни бродил.
It's my own Island Town
Это мой собственный остров.
It's my own Island Town
Это мой собственный остров.





Writer(s): Nathan Kane Tyrone Carter, Joe Mcshane, John Joseph Pettifer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.