Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
wonder
why
Вы
когда-нибудь
задумывались,
почему
Time
is
always
passing
by
Время
всегда
проходит
Like
stars
in
the
night
Как
звезды
в
ночи
Even
though
we're
growing
old
Хотя
мы
стареем
Everything
that
I've
been
told
Все,
что
мне
сказали
My
inner
child
is
screaming
now
Мой
внутренний
ребенок
кричит
сейчас
And
deep
down
somewhere
inside
И
где-то
глубоко
внутри
I've
been
holding
on
to
something
Я
держусь
за
что-то
Time
moves
slow,
nights
were
long,
days
were
golden
Время
движется
медленно,
ночи
были
длинными,
дни
были
золотыми
I've
been
holding
on
to
something
Я
держусь
за
что-то
In
my
mind,
baby,
those
were
the
days
of
our
lives
На
мой
взгляд,
детка,
это
были
дни
нашей
жизни
Like
dominoes,
we
fall
like
we're
broken
Как
домино,
мы
падаем,
как
будто
мы
сломлены.
But
in
the
end
we'll
know
when
it's
over
Но
в
конце
концов
мы
узнаем,
когда
все
закончится
I've
been
holding
on
to
something
Я
держусь
за
что-то
In
my
mind,
baby,
those
were
the
days
of
our
lives
На
мой
взгляд,
детка,
это
были
дни
нашей
жизни
Those
were
the
days
of
our
lives
Это
были
дни
нашей
жизни
Those
were
the
days
of
our
lives
Это
были
дни
нашей
жизни
I
just
wanna
press
rewind
Я
просто
хочу
нажать
перемотку
Neon
lights
and
purple
skies
Неоновые
огни
и
фиолетовое
небо
Go
back
to
the
start
Go
back
to
the
start
Chasing
all
these
memories
Преследуя
все
эти
воспоминания
In
paradise,
just
you
and
me
В
раю
только
ты
и
я
I
take
your
hand,
look
in
your
eyes
Я
беру
тебя
за
руку,
смотрю
в
твои
глаза
And
hold
you
close
just
one
more
time
И
прижать
тебя
к
себе
еще
раз
I've
been
holding
on
to
something
Я
держусь
за
что-то
Time
moves
slow,
nights
were
long,
days
were
golden
Время
движется
медленно,
ночи
были
длинными,
дни
были
золотыми
I've
been
holding
on
to
something
Я
держусь
за
что-то
In
my
mind,
baby,
those
were
the
days
of
our
lives
На
мой
взгляд,
детка,
это
были
дни
нашей
жизни
Like
dominoes,
we
fall
like
we're
broken
Как
домино,
мы
падаем,
как
будто
мы
сломлены.
But
in
the
end
we'll
know
when
it's
over
Но
в
конце
концов
мы
узнаем,
когда
все
закончится
I've
been
holding
on
to
something
Я
держусь
за
что-то
In
my
mind,
baby,
those
were
the
days
of
our
lives
На
мой
взгляд,
детка,
это
были
дни
нашей
жизни
Those
were
the
days
of
our
lives
Это
были
дни
нашей
жизни
The
days
of
our
lives
Дни
нашей
жизни
Those
were
the
days
of
our
lives
Это
были
дни
нашей
жизни
Like
dominoes,
we
fall
like
we're
broken
(oh,
we're
broken)
Как
домино,
мы
падаем,
как
будто
мы
сломлены
(о,
мы
сломлены)
But
in
the
end
we'll
know
when
it's
over
Но
в
конце
концов
мы
узнаем,
когда
все
закончится
I've
been
holding
on
to
something
Я
держусь
за
что-то
In
my
mind,
baby,
those
were
the
days
of
our
lives
На
мой
взгляд,
детка,
это
были
дни
нашей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Gardiner, Nathan Evans, Alan Jukes, Stephen Jukes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.