Paroles et traduction Nathan Evans - Ring Ding (A Scotsman's Story)
I
met
a
girl
one
Friday
night
in
a
bar
in
Glasgow
town
Однажды
в
пятницу
вечером
я
познакомился
с
девушкой
в
баре
в
городе
Глазго
She
poured
me
up
a
whiskey
and
she
told
me
to
sit
down
Она
налила
мне
виски
и
велела
сесть
We
talked
all
through
the
night
until
the
sun
began
to
rise
Мы
проговорили
всю
ночь,
пока
не
начало
всходить
солнце
And
I
knew
my
heart
was
hers
when
I
looked
into
her
eyes
И
я
понял,
что
мое
сердце
принадлежит
ей,
когда
посмотрел
в
ее
глаза
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh,
ring-di-diddly-eye-oh
Кольцо-динь-сделал-немного-ла-ди-о,
кольцо-ди-дидли-глаз-о
Well
I
knew
my
heart
was
hers
when
I
looked
into
her
eyes
Что
ж,
я
знал,
что
мое
сердце
принадлежит
ей,
когда
посмотрел
в
ее
глаза.
She
had
some
airs
and
graces
from
a
high-class
part
of
town
У
нее
были
некоторые
манеры
и
грации
из
элитной
части
города
And
talked
about
the
places
that
she'd
want
to
travel
'round
И
говорила
о
местах,
которые
она
хотела
бы
объехать.
And
I
was
scared
to
ask
if
she
would
come
along
with
me
И
я
боялся
спросить,
пойдет
ли
она
со
мной
'Cause
I
knew
that
I'd
be
punching,
she's
a
nine
and
I'm
a
three
Потому
что
я
знал,
что
буду
бить,
у
нее
девятка,
а
у
меня
тройка.
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh,
ring-di-diddly-eye-oh
Кольцо-динь-сделал-немного-ла-ди-о,
кольцо-ди-дидли-глаз-о
Well
I
knew
that
I'd
be
punching,
she's
a
nine
and
I'm
a
three
Что
ж,
я
знал,
что
буду
бить,
у
нее
девятка,
а
у
меня
тройка.
I
borrowed
all
the
money
that
my
dad
was
saving
by
Я
занял
все
деньги,
которые
мой
отец
откладывал
на
She
told
me
that
she
wants
to
see
the
deserts
in
Dubai
Она
сказала
мне,
что
хочет
увидеть
пустыни
в
Дубае
And
then
we
went
to
Barcelona,
Paris,
Venice,
Rome
А
потом
мы
отправились
в
Барселону,
Париж,
Венецию,
Рим
I
was
happy
with
my
true
love,
a
million
miles
away
from
home
Я
был
счастлив
со
своей
настоящей
любовью,
за
миллион
миль
от
дома.
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh,
ring-di-diddly-eye-oh
Кольцо-динь-сделал-немного-ла-ди-о,
кольцо-ди-дидли-глаз-о
I
was
happy
with
my
true
love,
a
million
miles
away
from
home
Я
был
счастлив
со
своей
настоящей
любовью,
за
миллион
миль
от
дома.
The
savings
dwindled
quickly,
but
I
didn't
tell
her
so
Сбережения
быстро
иссякли,
но
я
не
сказал
ей
об
этом
A
thousand
other
places
where
my
girl
wanted
to
go
Тысяча
других
мест,
куда
моя
девочка
хотела
пойти
So
I
just
played
along
'til
all
my
cashflow,
it
was
gone
Так
что
я
просто
подыгрывал
им,
пока
весь
мой
денежный
поток
не
иссяк
She
said,
"I've
got
some
money,
you
go
home,
I'll
carry
on"
Она
сказала:
"У
меня
есть
немного
денег,
ты
иди
домой,
я
продолжу".
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh,
ring-di-diddly-eye-oh
Кольцо-динь-динь-немного-ла-ди-о,
кольцо-ди-дидли-о-о
She
said,
"I've
got
some
money,
you
go
home,
I'll
carry
on"
Она
сказала:
"У
меня
есть
немного
денег,
ты
иди
домой,
я
продолжу".
So
now
I'm
back
in
Glasgow
thinking
of
what
could
have
been
Так
что
теперь
я
вернулся
в
Глазго
и
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть
Keep
checking
on
her
pictures,
see
the
places
I
should
have
seen
Продолжай
проверять
ее
фотографии,
смотри
места,
которые
я
должен
был
увидеть
So
I
think
there's
a
lesson
that
you
need
to
learn
from
me
Поэтому
я
думаю,
что
есть
урок,
который
тебе
нужно
усвоить
от
меня
Don't
act
bigger
than
you
are,
take
a
girl
from
a
random
bar
Не
притворяйся
большим,
чем
ты
есть,
возьми
девушку
из
случайного
бара.
Around
the
world,
stray
too
far,
without
a
credit
card
По
всему
миру,
забредая
слишком
далеко,
без
кредитной
карты
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh,
ring-di-diddly-eye-oh
Кольцо-динь-сделал-немного-ла-ди-о,
кольцо-ди-дидли-глаз-о
Well
don't
act
bigger
than
you
are
without
a
credit
card
Что
ж,
не
притворяйся
больше,
чем
ты
есть
на
самом
деле,
без
кредитной
карты
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh,
ring-di-diddly-eye-oh
Кольцо-динь-сделал-немного-ла-ди-о,
кольцо-ди-дидли-глаз-о
Well
don't
act
bigger
than
you
are
without
a
credit
card
Что
ж,
не
притворяйся
больше,
чем
ты
есть
на
самом
деле,
без
кредитной
карты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Victoria Wadge, Mike Cross, Nathan Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.