Nathan Francot - Stella Polare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nathan Francot - Stella Polare




Stella Polare
Polar Star
E tra una nota e un bicchiere di vino
Between a drink of wine and a melody
Rimango sempre quello che sono
I always remain who I am
Metà uomo e metà ragazzino
Half man, half little boy
Ancora incapace di viver da solo
Still unable to live alone
Tra una stella ed il sole che sorge
Between a star and the rising sun
Chiudo porte per aprirne altre
I close doors to open others
Dove porta questa strada?
Where does this road lead?
Da nessuna parte
Nowhere
E tu che parti e mi lasci qua
And you who leave and leave me here
Il cuore non regge e si spezza a metà
My heart can't take it and breaks in two
Brucio dentro e lascio che accada
I burn within and let it happen
L'anima urla lascia che vada
My soul screams, let it go
Prima o poi ritornerà
Sooner or later it will return
Resta ad aspettarla a casa
Stay home and wait for it
Non ci riesco, solita scusa
I can't, the usual excuse
Rendi il tuo dolore parte di te
Make your pain a part of you
Prima lo farai e prima lui ti dirà
The sooner you do, the sooner it will tell you
tempo di vivere
"It's time to live
Riparti e sorprendimi
Start again and surprise me
Io starò qui
I'll be here
Qui seduto a guardare
Sitting here watching
Come te oggi
Like you today
Grazie a me sei più forte
Thanks to me you are stronger
E non cadrai mai più, mai più"
And you will never fall again, never again"
No, non sono piu quello di prima
No, I'm not the same as before
Passa la notte e sul cuore la brina
The night passes and frost on my heart
Cambio volto dopo ogni rima
I change my face after every rhyme
Guardo indietro e perdo la stima
I look back and lose my self-respect
Non ho altro da dire, cala il sipario
I have nothing else to say, bring down the curtain
Ogni emozione uccisa come fossi un sicario
Every emotion killed as if I was a mercenary
E da bambini bastava un mantello ed eravamo eroi, vero?
And as children, a cape was enough and we were heroes, right?
Adesso è cambiato tutto o siamo cambiati noi, è nero
Now everything has changed or have we changed, it's black
Il cielo dentro la testa, nell'anima intravedo la tempesta
The sky inside my head, in my soul I see the storm
Esplode la bomba, trema la terra e la paura resta
The bomb explodes, the earth trembles and fear remains
E rendi il tuo dolore parte di te
And make your pain a part of you
Prima lo farai e prima lui ti dirà
The sooner you do, the sooner it will tell you
tempo di vivere
"It's time to live
Riparti e sorprendimi
Start again and surprise me
Io starò qui
I'll be here
Qui seduto a guardare
Sitting here watching
Come te oggi
Like you today
Grazie a me sei più forte
Thanks to me you are stronger
E non cadrai mai più, mai più"
And you will never fall again, never again"
Non sono un tipo che vedi spesso in giro
I'm not the kind of guy you see around often
Sono tipo quello che resta al buio con in mano una biro
I'm the kind who stays in the dark with a pen in his hand
E butta tutta questa merda sopra uno foglio
And throws all this shit on a piece of paper
Al quale dopo tu ti aggrappi come fosse il tuo ultimo scoglio
To which you later cling as if it were your last rock
E dimmi pure che tutto questo ti sembra banale
And tell me that all this seems trivial to you
Credimi se dico che scrivo fino a sentirmi male
Believe me when I say that I write until I feel sick
Fermi tutti, emergenza, uomo in alto mare
Stop everybody, emergency, man overboard
Cerco la sirena che illumini la mia stella polare
I search for the siren that will light my polar star





Writer(s): Nathan Francot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.